中外造句
- 中外文化交流史课题组会议
- 中外银行现实竞争力比较
- 中外滑雪旅游的比较研究
- 中外陪审制度比较研究
- 伏波山大酒店是一座中外合资经营的星级酒店。
- 胡适与中外文化交流
- 设立中外合资合作经营企业程序
- 真诚欢迎中外客商来电来函垂询
- 为什么中外对话要提前审查使用者评论?
- 略论经济主权与中外双边投资条约
- 用中外造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 热忱欢迎中外商家洽购产品
- 中外公务员制度之比较
- 中外糖果企业的本土市场博弈
- 中外社区理论与社区警务
- 中外对话的翻译原则是什么?
- 如果你在雨中外出,你一定会伤风。
- 中外合资企业中的跨文化交际
- 赢尽中外欢心迪士尼唯一的东方动画
- 中外城乡关系问题研究综述
- “四大怀药”历史悠久,驰名中外。
其他语种
- 中外的英语:china and foreign countries; at home and abroad 短语和例子 古今中外 both ancient and mode...
- 中外的日语:中外.中国と外国. 古今中外/古今東西. 驰名 chímíng 中外/中外に名を馳せる.
- 中外的韩语:[명사] (1)중국과 외국. 古今中外; 【성어】 고금동서 中外闻名; 【성어】 국내외에 이름이 알려지다 (2)중앙과 지방.
- 中外的俄语:pinyin:zhōngwài 1) Китай и иностранные государства; в Китае и за границей; внутри и вне 2)* центр и окраины; двор и подчинённые