查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

ことによると造句

"ことによると"是什么意思  
造句与例句手机版
  • これは肝細胞癌でも高分化の段階においては膨張性に増殖することなく,周囲肝組織を置換するように増殖し周囲肝組織の基本構築を大きく破壊しないことによるとされている。
    一般认为,这是由于在高分化的阶段,肝细胞癌也不会膨胀性地增殖,就像置换周围肝组织那样进行增殖,不会较大地破坏周围肝组织的基本构造的缘故。
  • これは,(1)教育の普及により読み書きのできる人が増え識字率があがったことと,(2)ルネッサンス以降の人文主義の昂揚により,個人の人格に対する自覚が生まれたことによるといわれている.
    这是由于(1)由于教育的普及,可以读写的人增加、识字率提高,(2)由于文艺复兴之后的人文主义高涨,认识到了个人的人格。
  • 地域病院から医師が消える背景には新研修医制度が開始され,大学病院の研修医が減少し労働力が減った為,大学が派遣先から医師を引き戻したことによると報道された。
    在医生从地区医院纷纷离失的背景下,新的进修医师制度开始启动,由于大学附属医院的进修医师减少、劳动力也减少,因此有报道称这是因为大学从派遣处调回了医生所致。
  • これは裂皮が検査規格の被害粒として扱われるため,高品質化が重視される近年では大きな問題となっており,選抜の過程で裂皮粒の多い系統は淘汰されたことによるとみられる。
    认为这是因为裂皮颗粒被作为检查标准中的受损颗粒予以处理,在高品质受到重视的近年,裂皮粒成为一大问题,因此,在挑选过程中,裂皮颗粒较多的品系被淘汰。
  • 逆にいうと,SHRの高い線形性や低い非線形性は,循環調節が一つまたは二つだけの調節系(レニン?アンジオテンシン系や交感神経系)に強く依存していることによると考えられる。
    反过来说,SHR的强线性关系或者弱的非线性关系,被认为是循环调节强烈地仅依赖于一个或两个调节系统(肾素-血管紧张素系统的抑制或者交感神经系统)导致的。
  • これは,基本的に抑制に関する親和度が刺激に関する親和度より高いために系全体としては抗体の濃度が抑制される方向に働くことと,計算の途中で抗原(すなわち状況)に変化が起きていないことによると思われる。
    这是指,由于基本抑制亲和度比刺激亲和度更高,整合系统向抗体浓度被抑制的方向移动,而使计算的过程中不引起抗原的变化(即状况)。
  • これは被験者が,絶対配置(absolute)での指示なのか,相対配置(relative)での指示なのかという身体配置のタイプ(図1参照)が理解できなかったことによると考えられる.
    我们认为其原因是,受检人不能理解身体配置的类型(参考图1)是绝对配置(absolute)中的指示,抑或是相对配置(relative)中的指示。
  • これは,本実験では被験者が探索したオブジェクトをマウスでクリックするという実験手続き上の制約のため,横長のディスプレイにあわせた回答空間しか設けられなかったことによると考える.
    这是因为,在本试验中,被实验人员把探索过的目标对象物用鼠标进行点击的实验手续上有着限制,所以被认为是只有在符合横宽的显示器的回答空间里被进行了设定。
  • 胃癌がAFP産生能を獲得する機序は不明であるが,石倉らは胃癌細胞の肝細胞への分化によると推測しており,大井らは癌細胞が一定の増殖後,腫瘍細胞が脱分化することによると述べている。
    胃癌获得产生AFP的能力的机制还没有被明确,石仓等人推测,是由于胃癌细胞分化为肝细胞所致,大井等人叙述,是由于癌细胞增殖达到一定程度后,肿瘤细胞脱分化所致。
  • これは事業者Aの市場占有率の増加に伴い供給価格曲線が全体的に急勾配になることに起因するが,具体的には領域IIによる効果に加え領域Iにおける価格決済となるケースが多くなったことによると考えられる。
    这是因为随着企业A的市场占有率的增加,供给价格曲线出现了总体的急倾斜,具体来说,可以认为加之领域II的效果,主要是由于在领域I中进行价格决算的情况增多的缘故。
  • It's difficult to see ことによると in a sentence. 用ことによると造句挺难的
  • 更多造句:  1  2  3
如何用ことによると造句,用ことによると造句ことによると in a sentence, 用ことによると造句和ことによると的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。