讨好 造句
他虽然竭力讨好 姑妈,可老太太从来没有请他住在家里。 为着这个被抛弃的女孩的缘故,他一起头就想讨好 这位先生。 尽管我们竭力讨好 新经理,但她仍然对我们的工作百般挑剔。 他从来不逢迎讨好 别人,连半句好话也不说,而只是独往独来 。 他知道我们是肯特的姐妹,就试图讨好 我们,他那付样子真好笑。 他对他百般讨好 ,给他讲最近的新闻,或者不如说十天前的旧闻。 他必须讨好 和奉承这个官员,因为没有官员的善意,他就搞不到情况。 为了讨好 她的丈夫,她这么干,究竟能得到什么乐趣,这确实令人诧异。 小胖女孩跳跳蹦蹦,跳到大胖妈妈面前讨好 ,母女两个自鸣得意 地相视而笑 。 马雷克总是想讨好 别人,可怜的小东西,仿佛他时刻惦记着要补偿他的缺陷。 用讨好 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 他简直弄不清楚他到底是如何才使得这个会讨好 迎合的成熟了的小人儿得到满足。 他为大家唱了二、三支歌,那倒也不是妄想讨好 她的父亲,而是因为凯瑟琳羞怯的请求。 当今时代,信息无所不在 ,但要从中查找特定信息,是件既费时又不讨好 的事,这无异于大海捞针 。 "请您原谅我唐突的好奇心,"那个生客心荒意乱地俯看着斯巴塞太太的眉毛,用一种讨好 的态度继续说道,"因为我知道您跟这个家庭很熟,而且又通达世情。 .他拒绝以自己的理想讨好 大众 我还未学会说讨好 你们的话 她属于那种极难讨好 的人。 老板总是让我干吃力不讨好 的活。 你拉我上船来讨好 你的男友- 他用花和昂贵的礼物讨好 她
其他语种 讨好的英语 :1.(迎合别人) ingratiate oneself with; fawn on; curry favour with; play up to 2.(得到好效果) be rewarded with a fruitful result; get good result 讨好的法语:动 1.flatter;faire plaisir à qn 2.[employé dans une phrase négative]这件事费力不~.c'est une tâche ingrate(un travail ingrat). 讨好的日语 :(1)(人の)機嫌を取る,歓心を買う,気に入られようとする. 他本来想两面讨好,结果是两面见怪/彼はもともと双方の歓心を買おうとしたが,結局はどちらからも非難されることになった. (2)よい結果を得る.▼否定文に用いることが多い. 工作方法不对,结果弄得费力不讨好/仕事の方法がまちがっていたので,骨を折ったわりに結果がよくなかった.讨好的韩语 :알랑거리다讨好的俄语 :[tǎohǎo] 1) угождать, заискивать; задабривать 2) получать пользу; давать результат (обычно с отрицанием)