改教运动造句
- 圣经译本是推动改教运动最具威力的力量:威克里夫将圣经译成当时的英文;路德将圣经译成德文;加尔文提供法文译本;荷文译本大大助长了荷兰的改教运动;而丁道尔也开始将圣经译成英文。
- ??当路德与慈运理宣告他们的改教运动原则时,重洗派和他们的看法一致,甚至到今天,他们仍赞同基督教的主要教义,如:圣父、基督的神性、教会是信徒的集合、圣经是神的话及基督的再来。
- 他们相识于1518年,梅兰希通是威登堡大学的哲学教授,二十一岁的他个性胆小畏缩却学问渊博,而路德则是神学教授,长他十四岁的路德认为他有不凡的才智与品格,在路德强力影响之下,成为改教运动的大力拥护者。
- 但从基督徒的角度简而言之,“《基督教要义》是全部基督教信仰的梗概,是加尔文其它释经著作的导言,是教会生活实用指南和手册,是基督徒个人敬虔操练的初阶教程,是神学生的教科书,是改教运动的辩护文,是神学发展的里程碑。
- 早在主后一五三六年之前,法国的改教运动已因路德等人的著作赢得无数的跟从者;但唯有等到加尔文在一五三六年出版了《基督教原理》,并定居日内瓦,开始以法文依照法国人所能接受的方式表达改教运动的理想之后,这运动?发挥效力。
- 用改教运动造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 改教运动的英语:reformation, the protestant