查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

微暗的火造句

造句与例句手机版
  • 他一般在创作时并非按顺序一章接一章地写下去,而是零零碎碎地写在卡片上(《微暗的火》中的主人公谢德就是这样写诗),最后再把它们颠来倒去的整理安排成篇。
  • 弗拉基米尔?纳博科夫,俄裔美国小说家、诗人、文学批评家、翻译家、文体家,其代表作有《洛丽塔》、《微暗的火》等,1973年因其终身成就被美国授予国家文学金奖。
  • 全集包括《洛丽塔》、《梦锁危情》、《防守》、《黑暗中的笑声》、《绝望》、《贵人女人小人》、《微暗的火》、《斩首的邀请》、《塞?奈特的真实生活》9本书。
  • 他最富盛名的学术成果包括两卷本传记《纳博科夫传:俄罗斯时期》、《传纳博科夫:美国时期》,关于《微暗的火》、《阿达》的研究著作以及他负责的网站“阿达在线”。
  • 他最富盛名的学术成果包括两卷本传记《纳博科夫传:俄罗斯时期》、《纳博科夫传:美国时期》,关于《微暗的火》、《阿达》的研究著作以及他负责的网站“阿达在线”。
  • 美国作家兼评论家怀特?麦克唐纳认为纳博科夫写《微暗的火》,好像是带着一种高傲的微笑,对广大读者说:“你们认为我是个畅销书制造者,那就请读读这部作品试试看!
  • 微暗的火”首先是包含四个篇章的长诗的名字,正如金波特评注部分所点明的那样,它出自莎士比亚悲剧《雅典的泰门》第四幕第三场,也即“那位愤世嫉俗的贵族对三名窃贼谈话那一段落”。
  • 1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
  • 一九四0年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
  • 它又(与同类读本《在路上》、《麦田守望者》等一道)像微暗的火,分明映亮了灰色年代里青年的精神生活,并充当了年轻一代思想启蒙的教科书,因而风行一时??那时的青年甚至以这本书作为接头暗号。
  • 微暗的火造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 多年前的一个慵倦的午后,我在一家格调高雅的书店里邂逅到纳氏的《洛丽塔》与《微暗的火》,立即就为它那散文诗般华丽的语言与优美的节奏所迷惑,尤其《洛丽塔》的语言,就像轻风无意之中吹起的风铃,不仅婉转悠扬,还引人遐思。
  • 纳博科夫学识渊博才华横溢,一生的创作极其丰富多样,包括了诗歌、剧作、小说、传记、翻译、象棋与昆虫学方面的论文等大量作品,但他主要是以小说闻名于世,如《洛丽塔》、《普宁》、《微暗的火》、《阿达》、《透明物体》等都是脍炙人口的名篇。
  • 在老一辈翻译家中,他很低调,但他翻译的阿瑟?米勒名剧《炼狱(萨拉姆的女巫)》曾引起文化界的巨大反响,他本人也因此成为阿瑟?米勒研究名家;他翻译的纳博科夫小说《普宁》、《微暗的火》是我国作家以及外国文学爱好者追捧的珍爱;他还是一位通俗小说翻译大师,他翻译的欧美侦探小说、硬派推理小说成为此类译著的经典……其翻译作品影响了一个时代的阅读。
  • 另一位学者隆?罗森鲍姆由此进一步推演分析道:纳博科夫写作《洛丽塔》时的确有意识地“剽窃”了里奇博格,但他先以独特的方式向这位不知名作家表达了歉意,那就是此前完成的小说《微暗的火》:一个自称查尔斯?金博特的疯子,确信住在他隔壁的一个伟大的美国诗人谢德的最后一部作品??一首名叫“微暗的火”的长诗??是写他金博特的,于是征得谢德夫人的同意,代为编订出版谢德这首长诗遗作,但发现诗中并无他的传奇经历,便穿凿附会,在作品中填充进许多注释,让这首诗读起来像是一个关于他自己和他的“王国”的传奇故事。
  • 更多造句:  1  2
其他语种
如何用微暗的火造句,用微暗的火造句微暗的火 in a sentence, 用微暗的火造句和微暗的火的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。