龙门客栈的法文
发音:
用"龙门客栈"造句龙门客栈 en Francais
法文翻译手机版
- Dragon Gate Inn
- "龙"法文翻译 名 1.dragon 2.empereur~袍robe impériale 3.reptiles
- "龙门"法文翻译 Longmen
- "门"法文翻译 名 1.entrée;porte前(后)~porte de devant(de
- "门客"法文翻译 名 hommes d'un seigneur;hommes à la solde d'un
- "客"法文翻译 名 1.hôte;visiteur;invité
- "客栈"法文翻译 名 auberge;hôtel
- "栈"法文翻译 名 1.entrepôt;dépôt货~dépôt de marchandises;magasin
- "新龙门客栈" 法文翻译 : L'Auberge du dragon
- "门客" 法文翻译 : 名hommes d'un seigneur;hommes à la solde d'un seigneur;hôte entretenu
- "客栈" 法文翻译 : 名auberge;hôtel
- "龙门" 法文翻译 : Longmen
- "龙门县" 法文翻译 : Xian de Longmen
- "龙门吊" 法文翻译 : pont de gruepont portiqueportique extérieur
- "龙门桅" 法文翻译 : mât de beaupré
- "上述的客栈" 法文翻译 : ladite auberge
- "互助客栈" 法文翻译 : Le Bistro
- "互助客栈/存档" 法文翻译 : Le Bistro/Archives
- "互助客栈/技术" 法文翻译 : Questions techniques
- "六福客栈 (电影)" 法文翻译 : L'Auberge du sixième bonheur
- "小客栈主人" 法文翻译 : aubergiste
- "投宿客栈" 法文翻译 : descendre à l'hôte
- "马驹客栈" 法文翻译 : Posada del Potro
- "摆龙门阵" 法文翻译 : discuterbavarderchatter
- "来龙门街道" 法文翻译 : Lailongmen
- "洛阳龙门站" 法文翻译 : Gare de Luoyang Longmen
例句与用法
- Dis-moi, comment vas-tu gérer les gens de l'auberge ?
你說 你打算怎么对付龙门客栈那些人 - L'auberge de la Porte du Dragon, l'avez-vous vérifiée ?
龙门客栈什么地方 他们的底探出来了吗 - Quatre groupes utiliseront l'auberge et la direction du vent.
我们要利用龙门客栈的地形和风势 兵分四路 - La seule qui connaisse ces souterrains, c'est la tenancière de l'auberge,
这么熟悉这裡的地形 只有以前龙门客栈的女当家 - Il y a trois ans, l'auberge est devenue noire.
龙门客栈三年前就是一家黑店 - Chow nous attendra à l'Auberge du Dragon.
这是龙门关 已经和周淮安说好在龙门客栈会合 - Moi, j'ai ouvert l'Auberge du Dragon.
我开的是龙门客栈 我看你像母夜叉 - Y aurait-il quoi que ce soit de différent, si je reposais dans un cerceuil à Golden Apostle?
能在这"龙门客栈"里死于女侠剑下 却也不枉此生 - Y aurait-il quoi que ce soit de différent, si je reposais dans un cerceuil à Golden Apostle?
能在这"龙门客栈"里死于女侠剑下 却也不枉此生 - Y aurait-il quoi que ce soit de différent, si je reposais dans un cerceuil à Golden Apostle?
能在这"龙门客栈"里死于女侠剑下 却也不枉此生
- 更多例句: 1 2
龙门客栈的法文翻译,龙门客栈法文怎么说,怎么用法语翻译龙门客栈,龙门客栈的法文意思,龍門客棧的法文,龙门客栈 meaning in French,龍門客棧的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。