高利贷者的法文
发音:
用"高利贷者"造句高利贷者 en Francais
法文翻译手机版
- usurier
- "高"法文翻译 形 1.grand;haut~个子男人homme de haute taille.
- "高利"法文翻译 usure
- "高利贷"法文翻译 名 usure;prêt à usure;prêt usuraire prêt usuraire
- "利"法文翻译 形 1.aigu;tranchant;affilé;pointu~刃lame
- "贷"法文翻译 名 1.prêt;crédit~方avoir;crédit. 2.esquive责无旁~un
- "者"法文翻译 助 1.[placé après un adjectif ou un verbe,pour
- "高利贷" 法文翻译 : 名usure;prêt à usure;prêt usuraireprêt usuraire
- "放高利贷" 法文翻译 : prêter à usure
- "高利贷的" 法文翻译 : usuraire
- "高利" 法文翻译 : usure
- "以高利" 法文翻译 : usurairement
- "苏高利" 法文翻译 : Sugauli
- "高利克" 法文翻译 : Marián Gálik
- "高利的" 法文翻译 : usuraire
- "提高利率" 法文翻译 : élever le taux d'intérêt
- "放高利货" 法文翻译 : 放宽期限étendre les limites du temps
- "最高利益" 法文翻译 : intérêts supérieuresintérêts supérieurs
- "格列高利" 法文翻译 : grégoire ier l’illuminateur
- "格列高利历" 法文翻译 : calendrier grégorien
- "格里高利" 法文翻译 : grégoire
- "格里高利·曼昆" 法文翻译 : Gregory Mankiw
- "格里高利·派克" 法文翻译 : gregory peck
- "格里高利历" 法文翻译 : calendrier grégorien
- "高利出借" 法文翻译 : prêter usurairement
- "高利宁球员" 法文翻译 : Joueur du Coleraine FC
例句与用法
- Il avait coutume de m'appeler usurier. Gare à son billet !
他惯于称我高利贷者 让他小心他的担保吧 - Ne me jugez pas au fait que je suis chez ces usuriers.
如果我在放高利贷者的屋里 那就别责备我 - Envoyez la pub Fitness !
放"高利贷者",随便什么 - Envoyez la pub Fitness !
放"高利贷者",随便什么 - Envoyez la pub Fitness !
放"高利贷者",随便什么 - Envoyez la pub Fitness !
放"高利贷者",随便什么 - Les deux sont des promesses de payer, mais une promesse engraisse les usuriers, et l'autre aiderait le peuple.
两个都保証可以用於支付 但前者催肥高利贷者 后者帮助人们 - Ce qui la contraint à travailler avec des institutions financières traditionnelles et autres usuriers.
这就迫使她们去和传统的金融机构以及其他放高利贷者打交道。 - Ces conditions obligent les femmes à s ' orienter vers les institutions financières traditionnelles (tontines) ou usuriers.
这种条件迫使妇女转向传统的金融(储蓄)机构或高利贷者。 - La femme recourt souvent aux prêts bancaires, aux tontines, aux mobikissi (usurier ambulant).
妇女往往求助于银行贷款,民间集资以及 " 莫比基西 " (mobikkissi,流动的放高利贷者)。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
高利贷者的法文翻译,高利贷者法文怎么说,怎么用法语翻译高利贷者,高利贷者的法文意思,高利貸者的法文,高利贷者 meaning in French,高利貸者的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。