骑兵队的法文
发音:
用"骑兵队"造句骑兵队 en Francais
法文翻译手机版
- escadron
- "骑"法文翻译 动 monter~马monter à cheval;aller à
- "骑兵"法文翻译 名 cavalerie;cavalier
- "兵"法文翻译 名 1.soldat当~être soldat;être dans l'armée;être
- "兵队"法文翻译 troupes milice militaires soldats forces armées
- "队"法文翻译 名 1.équipe;groupe篮球~équipe de basketball.
- "轻骑兵队" 法文翻译 : chasseurs à chevalchasseuses à cheval
- "骑兵队队旗" 法文翻译 : étendard
- "国义勇骑兵队" 法文翻译 : yeomanry
- "德州遊骑兵队球员" 法文翻译 : Joueur des Rangers du Texas
- "纽约遊骑兵队球员" 法文翻译 : Joueur des Rangers de New York
- "德州遊骑兵队总教练" 法文翻译 : Manager des Rangers du Texas
- "兵队" 法文翻译 : troupesmilicemilitairessoldatsforces armées
- "骑兵" 法文翻译 : 名cavalerie;cavalier
- "奇兵队" 法文翻译 : Kiheitai
- "宪兵队" 法文翻译 : brigade de gendarmerie
- "步兵队" 法文翻译 : Cohorte romaine
- "炮兵队" 法文翻译 : artillerie
- "morok manatuto民兵队" 法文翻译 : milice morok manatuto
- "士兵队列" 法文翻译 : cavalcade
- "宪兵队长" 法文翻译 : capitaine de gendarmerie
- "海军士兵队" 法文翻译 : troupes de marineinfanterie de marine
- "突击工兵队" 法文翻译 : unité de génie combatunité de génie d’assaut
- "轻工兵队" 法文翻译 : unité de génie pour l’organisation du terrain
- "轻步兵队" 法文翻译 : chasseurs à piedchasseuses à pied
- "野战工兵队" 法文翻译 : unité autonome du génie de campagne
例句与用法
- Je voudrais laisser 3 heures de repos aux troupes et repartir.
我想让骑兵队休息 三个小时后开始 - Je parle en tant que Ranger, pas en tant que pretre.
但我现在的身分是骑兵队长 不是牧师 - Vous oubliez que je peux me passer de ma solde.
你忘了,我不 需要骑兵队的薪水 - On m'a dit qu'une troupe de cavalerie passera dans quelques jours.
听说几天后 骑兵队会经过圣麦格 - On m'a dit qu'une troupe de cavalerie passera dans quelques jours.
听说几天后 骑兵队会经过圣麦格 - On a des tickets pour le match de hockey ce soir.
骑兵队与企鹅队 今晚在花园球场 - Je ferme tout au cas où la milice revient faire du grabuge.
我可要把门关紧 以防骑兵队又要胡闹 - Le 4e de cavalerie a déclenché ça en pendant leur chef.
第四骑兵队绞死他们的长官后 开始叛变 - Le cap. Steele est à deux pâtés de maisons avec 40 Rangers.
史上尉的游骑兵队员在这儿 两个街口外 - Son gang ne peut rien faire face au 6ème de cavalerie.
在第六骑兵队面前 他的手下只能望洋兴歎
其他语种
相关词汇
骑兵队的法文翻译,骑兵队法文怎么说,怎么用法语翻译骑兵队,骑兵队的法文意思,騎兵隊的法文,骑兵队 meaning in French,騎兵隊的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。