骄横的法文
发音:
"骄横"的汉语解释用"骄横"造句骄横 en Francais
法文翻译手机版
- despotique
autoritaire
dictatorial
dominateur
impérieux
- "骄"法文翻译 形 fier;orgueilleux;hautain~必败.l'orgueil en traîne
- "横"法文翻译 名 1.horizontal;transversal~梁poutre horizontale.
- "骄必败" 法文翻译 : l'orgueil en traîne la défaite
- "骄奢淫逸的人" 法文翻译 : satrape
- "骄气" 法文翻译 : prépotencefiertévanitéarrogance
- "骄奢淫逸的(人)" 法文翻译 : sybarite
- "骄矜" 法文翻译 : 形orgueilleux;hautain;suffisant
- "骄奢淫逸的" 法文翻译 : sybaritique
- "骄矜之气" 法文翻译 : air orgueilleu
- "骄奢淫逸" 法文翻译 : mener une vie de luxe,de débauche et d'oisiveté;croupir dans le luxe et dans les plaisirs;être extravagant et dissipé
- "骄阳逼近" 法文翻译 : From What is Before
例句与用法
- Quelle heure de joie ai-je goûtée avec toi ?
成年后又变得骄横 险诈 恶毒 - L ' Iraq fait preuve de la même arrogance.
伊拉克正在采用相同的陈旧的骄横做法。 - Lorsqu'il se réveille, il devient amnésique.
但被赦免后,日益骄横。 - Le roi wisigoth se montre cependant clément.
魏王符彦卿骄横跋扈。 - L ' attitude de l ' Iraq n ' est guère différente de celle des grandes puissances.
伊拉克正在象大国那样展示同样的臭名昭著的骄横做法。 - En outre, la loi contre la violence à l ' égard de la femme et dans la famille ne prévoit aucune dérogation, de sorte que nul n ' échappe à son application.
《消除对妇女和家人暴力行为法》不承认骄横,因而任何人都不能免受处罚。 - Par ailleurs, il y a ceux qui sont animés par l ' arrogance de la force et de la domination, qui se considèrent comme au-dessus des lois et qui utiliseront tous les moyens pour servir leurs propres intérêts.
另一方面,也有少数人恃势骄横,认为自己超越于法律之上,可以为了自己私利采用任何手段。 - Je viens, au nom des laissés-pour-compte de la planète, porter ce message simple mais puissant d ' un petit État en développement de la mer des Caraïbes, sans manifester la vanité, la prétention, l ' arrogance d ' une puissance hégémonique et sans afficher un destin supposé.
我从邻近的加勒比海一个发展中小国,代表世界上被边缘化的人们,带来这个简单而有力的信息,丝毫不带狂妄霸权的自负、强势的骄横或所谓天定命运的耀武扬威之气。 - L ' application persistante de cette politique d ' agression et de blocus ne fait que mettre en évidence l ' arrogance et le mépris dans lequel le Gouvernement des États-Unis tient des valeurs partagées par toute la communauté des nations, outre qu ' elle contrevient clairement et constitue une insulte aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et au droit international.
美国政府继续推行这种肆无忌惮的禁运政策仅仅显示它骄横地罔顾国际社会共同的价值观念,公然违反、甚至实际蔑视《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法的规定。
- 更多例句: 1 2