须草的法文
发音:
须草 en Francais
法文翻译手机版
- canche
- "须"法文翻译 动 falloir;devoir 名 barbe;moustache留~se laisser
- "草"法文翻译 名 herbe;paille 形
- "羊须草" 法文翻译 : Carex callitrichos
- "貓须草" 法文翻译 : Orthosiphon aristatus
- "银须草" 法文翻译 : Aira caryophyllea
- "多须草科" 法文翻译 : Dasypogonaceae
- "肠须草属" 法文翻译 : enteropogon
- "银须草属" 法文翻译 : aira
- "龙须草属" 法文翻译 : eulaliopsis
- "须苞石竹" 法文翻译 : Œillet de poète
- "须苇莺" 法文翻译 : lusciniole à moustaches
- "须菩提" 法文翻译 : Subhūti
- "须芒草属" 法文翻译 : andropogonbarbon
- "须蓑鮋科" 法文翻译 : Apistidae
- "须舌蝇" 法文翻译 : glossina palpalis
- "须藤元气" 法文翻译 : Genki Sudō
- "须臾" 法文翻译 : instantanémentdirectement
- "须藤安纪子" 法文翻译 : Akiko Sudo
例句与用法
- Ce sont des feuilles de Tentacula ?
这些是毒须草叶吗,教授? - Agavaceae dans L. Watson et M. J. Dallwitz (1992).
多须草科L. Watson 和 M.J. Dallwitz (1992年)。 - [Les éléments constitutifs de ce crime seront décrits dès que les armes, projectiles, matériels et méthodes de combat seront inclus dans une annexe au Statut.]
[在将武器、射弹或装备或作战方法列入了规约附件后,将必须草拟各项要件。 ] - Les Gouvernements doivent maintenant élaborer et mettre en oeuvre une législation, vérifier chaque créance et prendre les mesures nécessaires pour que des remboursements soient effectués et des obligations émises.
政府必须草拟和执行有关立法,核实所有索赔要求并为支付款项和发放债券作出安排。 - L ' un de ces appels concernait un grand nombre d ' intimés, si bien qu ' il a fallu étudier des milliers de pages de documentation et rédiger des centaines de pages de mémoire.
其中一起上诉案涉及多名被告、数千页须审查的材料和数百页须草拟的简要说明。 - Par ailleurs, si un État veut juger une personne accusée par le Procureur selon les dispositions du Statut, une modification statutaire de même qu ' une disposition interne à l ' État serait à coup sûr nécessaire.
而且,如果某国想要根据《规约》条款审判经检察官起诉的人士,就必须草拟《规约》修订案,并根据该国法律草拟有关规定。 - La nouvelle loi stipule également que les entreprises et les institutions doivent établir un plan précisant les modalités pour atteindre les objectifs énoncés dans leurs plans d ' action pour l ' égalité des sexes ou dans leurs politiques de recrutement et d ' affectation du personnel.
新法案还规定,各公司和机构还须草拟一份计划,阐明将如何实现其男女平等计划或人员配置政策中规定的目标。 - Un certain nombre de dispositions devront être élaborées par la Commission préparatoire, notamment le texte du règlement de procédure et de preuve, des éléments constitutifs des crimes et celui d ' un accord réglant les relations entre la Cour et l ' Organisation des Nations Unies, plus un certain nombre d ' arrangements pratiques.
预备委员会必须草拟一些规定,包括《程序和证据规则》、《犯罪要件》、该法院与联合国之间的关系协定、以及该法院运作方面其它一些实际安排。 - Chaque opération d ' écoute et d ' enregistrement donne lieu à l ' établissement d ' un procès-verbal indiquant l ' heure et le lieu d ' exécution de l ' opération d ' enquête, les types et modèles des dispositifs techniques employés et les noms des personnes chargées d ' exécuter l ' opération, ainsi que d ' un descriptif succinct du phonogramme des conversations ayant trait à l ' affaire.
在所有窃听和录音的案件中,必须草拟报告,说明调查活动的时间和地点、所用技术设备的种类和模型以及开展活动的人员的资料,也必须提供与此案有关的会话录音内容摘要。 - S ' agissant d ' organismes de taille réduite, la nomination d ' un chargé de liaison suffit; dans les organismes de taille plus importante, il faut nommer un chargé de liaison spécial pour les questions d ' égalité entre les sexes, et l ' institution doit établir son propre plan d ' action dans ce domaine, dont la mise en œuvre est contrôlée par le chargé de ces questions.
如果机构规模较小,提名一名联络干事足矣;如果规模较大,则须提名一名两性平等特别干事,而且,该机构必须草拟自己的男女平等计划,并由两性平等干事负责监测计划的执行工作。