阿里哈的法文
发音:
用"阿里哈"造句阿里哈 en Francais
法文翻译手机版
- Arija
- "阿"法文翻译 [employé pour former un surnom ou pour marquer
- "阿里"法文翻译 ali
- "里"法文翻译 介 1.en;dans屋~dans la maison 2.[placé
- "哈"法文翻译 动 exhaler son haleine la bouche grand
- "塔里哈" 法文翻译 : tarija
- "托里哈" 法文翻译 : Torija
- "阿里" 法文翻译 : ali
- "佩里哈山脈" 法文翻译 : Serranía de Perijá
- "別洛库里哈" 法文翻译 : Belokourikha
- "埃里哈 (敘利亚)" 法文翻译 : Ariha
- "塔里哈省" 法文翻译 : département de tarija
- "康诺·豪里哈恩" 法文翻译 : Conor Hourihane
- "托里哈斯" 法文翻译 : Torrijas
- "格里哈尔瓦" 法文翻译 : Grijalba
- "莱夫里哈" 法文翻译 : Lebrija
- "里哈维亚" 法文翻译 : Réhavia
- "巴迪亚里哈河" 法文翻译 : Badiarikha
- "格里哈尔瓦河" 法文翻译 : Río Grijalva
- "西莉亚·布里哈纳" 法文翻译 : Celia Bourihane
- "路易特里哈特" 法文翻译 : Louis Trichardt (ville)
- "卡里哈蒂乌帕齐拉" 法文翻译 : Kalihati
- "塞尔卡多省 (塔里哈省)" 法文翻译 : Province de Cercado (Tarija)
- "安东尼奥·德·内夫里哈" 法文翻译 : Antonio de Nebrija
- "斯里哈斯塔发射场" 法文翻译 : centre de lancement de sriharikota
- "格兰德塔里哈河" 法文翻译 : Río Grande de Tarija
例句与用法
- Ali Hassan Salameh. Il a inventé Septembre Noir.
阿里哈桑萨拉密是"黑九月"首领 - C'est d'Ali Hassan Salameh qu'on doit s'occuper ?
我们要暗杀阿里哈桑萨拉密吗 - La source informe que les six personnes sont actuellement détenues au Service central des interrogatoires à Ariha (Jéricho).
来文方告知,这六个人目前被拘留在杰里科阿里哈中央讯问部。 - Je veux Ali Hassan Salameh.
我要阿里哈桑萨拉密 - Le 12 février 2009, M. Al-Kawasmi a été transféré à la Direction centrale des interrogatoires à Ariha (Jéricho).
2009年2月12日,Al-Kawasmi先生被移送到杰里科阿里哈中央讯问局。 - Le 19 février 2009, M. Nayroukh a été transporté du Bureau d ' enquête d ' Al-Khalil à l ' Agence centrale d ' enquêtes relevant du Bureau général d ' enquête d ' Ariha (Jéricho).
2009年2月19日,Nayroukh先生被从哈利勒调查局移送到隶属于杰里科阿里哈调查总局的中央调查组。 - Le 19 février 2009, M. Obeid a été emmené à la Direction centrale des interrogatoires à Ariha (Jéricho). M. Obeid a subi une intervention chirurgicale au larynx, le 20 mars 2010, puis une autre intervention chirurgicale, le 2 avril 2010.
2009年2月19日,Obeid先生被带到杰里科阿里哈中央讯问局,Obeid先生在2010年3月20日做了一次喉部手术,2010年4月2日又做了一次手术。
相关词汇
阿里哈的法文翻译,阿里哈法文怎么说,怎么用法语翻译阿里哈,阿里哈的法文意思,阿里哈的法文,阿里哈 meaning in French,阿里哈的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。