辞让的法文
发音:
"辞让"的汉语解释用"辞让"造句辞让 en Francais
法文翻译手机版
- 动
refuser poliment;céder
- "辞"法文翻译 名 1.terme;diction;phraséologie修~rhétorique
- "让"法文翻译 动 1.céder;s'effacer;déférer;condescendre~步faire
- "辞行" 法文翻译 : 动faire ses adieux;prendre congé
- "辞藻华丽的" 法文翻译 : pourpreviolet
- "辞谢" 法文翻译 : 动décliner;refuser poliment;s'excuser de ne pouvoir faire qch
- "辞藻" 法文翻译 : 名fleurs de rhétorique;figures de style
- "辞退" 法文翻译 : 动congédier;renvoyer;démissionner
- "辞职的(人)" 法文翻译 : démissionnaire
- "辞退一雇员" 法文翻译 : 辞职résigner(ses fonctions);démissionner
- "辞职书" 法文翻译 : démissionrésignation
- "辞退所有的仆人" 法文翻译 : congédier tout son monde
例句与用法
- Le premier acompte doit être versé en juillet, le solde à la célébration du mariage.
辞让判度支,七月,给其三月俸禄,罢判度支。 - Si vous ressentez un sentiment intense et écrasant de terreur religieuse à cette idée,
如果觉得这种说辞让你感到了... 一种把你推向对个人狂热崇拜的信仰恐惧 - Dans son libellé actuel, il donne l ' impression de conférer des droits directement aux organisations intergouvernementales, qui ne sont pas des sujets du droit international.
现在的措辞让人觉得直接赋予非政府组织权利,而它们不是国际法的主体。 - L ' impact du texte a été affaibli plus avant par une rédaction ambiguë qui ne précise pas s ' il faut limiter toutes les mines ou seulement certains types.
模棱两可的措辞让文件的影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。 - L ' expression < < toutes les mesures appropriées > > fait écho aux < < mesures voulues > > de l ' article 11 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
" 所有适当措施 " 的措辞让人回想起《经济、社会、文化权利国际公约》第11条中所提及的 " 适当步骤 " 。 - Tout en admettant que le Tribunal constitutionnel fédéral n ' a pas dit explicitement si le recours constitutionnel était irrecevable ou mal fondé, l ' État partie réaffirme que la teneur du dispositif de la décision du Tribunal constitutionnel fédéral du 30 août 2002 permettait de conclure que le recours constitutionnel du requérant n ' était pas étayé et qu ' il était donc irrecevable.
尽管承认《联邦宪法法院》没有明确指出宪法申诉是否不可受理或无确实根据,但缔约国重申联邦宪法法院2002年8月30日的裁定,其执行部分的措辞让人得出的结论是,申诉人的宪法申诉无确实证据,因而不可受理。