查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

载重线的法文

发音:  
用"载重线"造句载重线 en Francais

法文翻译手机手机版

  • ligne de charge

例句与用法

  • Convention SUA Convention pour la répression d ' actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime COPACO
    船舶载重线公约(LL) 国际船舶载重线公约
  • Convention SUA Convention pour la répression d ' actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime COPACO
    船舶载重线公约(LL) 国际船舶载重线公约
  • Convention internationale sur les lignes de charge
    《国际船舶载重线公约》
  • Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge (LOAD LINES 1966) et Protocole de 1988 y relatif;
    1966年《国际船舶载重线公约》(1966年《负载线公约》)及相关的1988年《议定书》;
  • Troisièmement, le Président des États-Unis, Franklin D. Roosevelt, a invoqué la clause rebus sic stantibus pour suspendre les obligations que la Convention internationale de 1930 sur les lignes de charge imposait aux États-Unis.
    第三次,美国总统富兰克林·罗斯福援引变迁原理,暂停美国按1930年《国际船舶载重线公约》所承担的义务。
  • L ' OMI a également lancé un projet dont le but est de mettre au point une réglementation commune sur la sécurité et les lignes de charge, pour les navires qui ne répondent pas aux spécifications définies dans la Convention internationale sur les lignes de charge.
    海事组织还开展了一个项目为达不到《国际船舶载重线公约》规定的体积规格的船只制订共同安全和载重线规则。
  • L ' OMI a également lancé un projet dont le but est de mettre au point une réglementation commune sur la sécurité et les lignes de charge, pour les navires qui ne répondent pas aux spécifications définies dans la Convention internationale sur les lignes de charge.
    海事组织还开展了一个项目为达不到《国际船舶载重线公约》规定的体积规格的船只制订共同安全和载重线规则。
  • Article 10 Tout État est tenu de prendre à l ' égard des navires arborant son pavillon les mesures nécessaires pour assurer la sécurité en mer, notamment en ce qui concerne la construction et l ' armement du navire et son aptitude à tenir la mer.
    第10条:各国为确保海上安全,有义务采取有关船舶的建造、装备和适航性的必要措施。 1966年《国际船舶载重线公约》及1988年《议定书》
  • La Convention internationale sur les lignes de charge était une convention multilatérale à laquelle 36 États ont accédé ou qu ' ils ont ratifiée et qui visait à < < sauvegarder la vie humaine et la propriété en mer en ce qui concerne les limites d ' immersion auxquelles il sera licite de charger les navires > > .
    《国际船舶载重线公约》是一项多边公约,得到36个国家的批准或加入,其目的是 " 促进海上和财产安全,为此规定.国际航行船只载重量限制。
  • Les navires à passagers, qui sont, selon la définition qu ' en donne l ' OMI, des bateaux effectuant des voyages internationaux avec plus de 12 passagers à bord, doivent respecter toutes les règles fixées par l ' OMI, notamment celles énoncées dans la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et la Convention internationale sur les lignes de charge.
    客船被海事组织定义为载客12人以上的国际航行船舶。 客船必须遵守海事组织的所有相关条例,包括《海上人命安全公约》和《国际船舶载重线公约》的规定。
  • 更多例句:  1  2
用"载重线"造句  

其他语种

载重线的法文翻译,载重线法文怎么说,怎么用法语翻译载重线,载重线的法文意思,載重線的法文载重线 meaning in French載重線的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语