轻而易举地的法文
发音:
用"轻而易举地"造句轻而易举地 en Francais
法文翻译手机版
- facilement
haut-la-main
- "轻"法文翻译 形 1.léger像羽毛一样~léger comme une plume 2.peu
- "轻而易举"法文翻译 léger fardeau facile à soulever;affaire qu'on
- "而"法文翻译 连 1.[employé pour exprimer la
- "易"法文翻译 形 1.facile;aisé;commode轻~facilement;sans
- "举"法文翻译 动 1.lever;élever;soulever~杯lever le verre(pour
- "地"法文翻译 名 1.la terre
- "轻而易举" 法文翻译 : léger fardeau facile à soulever;affaire qu'on accomplit sans effort;ça marche comme sur des roulettes.c'est une tâche facile à accomplir.
- "轻而易举的" 法文翻译 : facile
- "轻而易举的事" 法文翻译 : plaisanterie
- "选举地理" 法文翻译 : Géographie électorale
- "选举地理学" 法文翻译 : Géographie électorale
- "轻而薄的" 法文翻译 : légerlumière
- "显而易见" 法文翻译 : 副évidemment;manifestement~,这是一种错误的想法.evidemment,c'est une idée erronée.
- "显而易见地" 法文翻译 : noir sur blanc
- "显而易见的" 法文翻译 : apparent,eévident,e
- "轻而薄的织物" 法文翻译 : arachnéen
- "显而易见的事" 法文翻译 : évidence
- "显而易见的道理" 法文翻译 : truisme
- "轻羽飞扬" 法文翻译 : Hanebado!
- "轻罪的" 法文翻译 : correctionneldélinquant
- "轻罪犯人" 法文翻译 : délinquant,e
- "轻罪犯" 法文翻译 : petit délinquant
例句与用法
- Tu pourrais la supprimer sans bouger le petit doigt.
如果你愿意,可以轻而易举地干掉她 - Et la hache en un temps record Fracasse les roues sans mal
还有斧子, 能轻而易举地砍坏车轮 - Voilà ce qu'ils font quand on vient paisiblement défendre son nom.
当你轻而易举地出现 好像要捍卫你的好名声 - Nous avons emporté 165 caisses en excédent de bagages aux Bahamas.
当它们把5吨重的身体 轻而易举地抛向空中时 - Nous avons emporté 165 caisses en excédent de bagages aux Bahamas.
当它们把5吨重的身体 轻而易举地抛向空中时 - Je parie que tu peux allumer cette bougie aussi facilement que je peux signer mon nom.
我赌你能轻而易举地点亮这根蜡烛 - C'est le roi Louis XIV qui en 1661
轻而易举地抓到他们 走17区1661号那边 - Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延。 - Il n ' est pas facile de remplacer ces fonctionnaires.
我们不可能轻而易举地就找到人填补这些空缺。 - Il est cependant souvent malaisé de déterminer cet objet et ce but.
但是,很少能轻而易举地确定这种目的和宗旨。
其他语种
- 轻而易举地的英语:in a walk
相关词汇
轻而易举地的法文翻译,轻而易举地法文怎么说,怎么用法语翻译轻而易举地,轻而易举地的法文意思,輕而易舉地的法文,轻而易举地 meaning in French,輕而易舉地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。