评点的法文
发音:
"评点"的汉语解释用"评点"造句评点 en Francais
法文翻译手机版
- commenter
commenter un texte
citer
remarquer
mentionner
- "评"法文翻译 动 1.commenter;critiquer短~commentaire.
- "点"法文翻译 名 1.goutte雨~gouttes de pluie
- "毛评点" 法文翻译 : mesure de couverture brute
- "评浯" 法文翻译 : notation
- "评注者" 法文翻译 : scoliastescholiasteannotateur,trice
- "评理" 法文翻译 : 动régler un différend(ou : une dispute);juger
- "评注家" 法文翻译 : scoliastescholiaste
- "评章" 法文翻译 : jugerestimertaxerévaluer
- "评注(竖写的)" 法文翻译 : colonne
- "评级小组" 法文翻译 : groupe du classement
- "评注" 法文翻译 : 名commentaire;notes critiques;annotation
- "评议" 法文翻译 : 动évaluer par discussion;discuter;délibérer
例句与用法
- Un panorama sur les émissions d'info de la rentrée ?
那么评点一下秋季的新节目? - Avez-vous lu ce que a dit Adorno au sujet de la Fantaisie en do major de Schuman?
你谈过阿当奴评点 舒曼C大调幻想曲 - Une étude complète sur l ' efficacité des services de santé locaux en la matière a été publiée en décembre 2001 sous le titre Fair for All.
" 地方保健服务如何响应这些挑战的全面 " 评点 " 于2001年12月公布,题为 " 人人公平 " 。 - Une étude complète sur l ' efficacité des services de santé locaux en la matière a été publiée en décembre 2001 sous le titre Fair for All.
" 地方保健服务如何响应这些挑战的全面 " 评点 " 于2001年12月公布,题为 " 人人公平 " 。 - Une étude complète sur l ' efficacité des services de santé locaux en la matière a été publiée en décembre 2001 sous le titre Fair for All.
" 地方保健服务如何响应这些挑战的全面 " 评点 " 于2001年12月公布,题为 " 人人公平 " 。 - Une étude complète sur l ' efficacité des services de santé locaux en la matière a été publiée en décembre 2001 sous le titre Fair for All.
" 地方保健服务如何响应这些挑战的全面 " 评点 " 于2001年12月公布,题为 " 人人公平 " 。 - Le présent rapport recense les activités et initiatives entreprises aux niveaux national, régional et international dans le cadre de la célébration de l ' Année, compte tenu des réponses que les États Membres ont données à la note verbale du Secrétaire général datée du 31 décembre 2003.
本报告根据会员国 对秘书长2006年2月21日普通照会的答复以及国家委员会就国际年向经社部和资发基金提供的信息,评点了国家、区域和国际各级为庆祝国际年开展的活动和倡议。 - Le Comité des commissaires aux comptes a recommandé l ' abandon de cette pratique et, depuis début 2005, la MINUL n ' utilise plus que le formulaire de demande d ' enregistrement détaillé, selon les instructions du Service des achats du Siège, ainsi que des fiches de notation des fournisseurs indiquant selon un système de points si les entreprises peuvent ou non être enregistrées.
委员会不鼓励这种做法,2005年初后,联利部队开始完全采用总部采购处颁发的完整供应商登记申请表,并采用供应商登记工作表记录评点基础,以此作为接受供应商的标准。 - Une autre critique formulée au paragraphe 28 porte sur l ' Introduction au rapport dans laquelle il est écrit < < aujourd ' hui, nous avons de plus en plus la certitude que nous savons ce que nous disons savoir et ce que nous devons savoir > > , ce qui, selon le projet de rapport, est à l ' opposé du contenu de la publication < < Global Illicit Drug Trends > > .
第28段另一个批评点是《世界毒品报告》导言中所述的 " 今天,我们感到越来越有信心的是,我们知道我们说我们知道什么,并知道我们需要知道什么 " ,按照报告草稿的说法,这与 " 全球非法药物趋势 " 出版物形成对比。