西天的法文
发音:
"西天"的汉语解释用"西天"造句西天 en Francais
法文翻译手机版
- 名
<佛教>paradis de l'ouest
le paradis de l'ouest
- "西"法文翻译 名 ouest;occident
- "天"法文翻译 名 1.ciel;firmament 2.jour每~chaque jour. 3.un
- "后西天皇" 法文翻译 : Go-Sai
- "磨西天主堂" 法文翻译 : Église catholique de Moxi
- "巴西天主教徒" 法文翻译 : Personnalité brésilienne du catholicisme
- "送某人上西天" 法文翻译 : envoyer qn dans l'autre monde
- "卡尔·史瓦西天文台" 法文翻译 : Observatoire Karl-Schwarzschild
- "巴西天主教主教" 法文翻译 : Évêque catholique au Brésil
- "巴西天主教教区" 法文翻译 : Diocèse catholique au Brésil
- "巴西天马航空3054号班机空难" 法文翻译 : Vol TAM 3054
- "巴西天马航空402号班机空难" 法文翻译 : Vol TAM 402
- "西大门站" 法文翻译 : Seodaemun (métro de Séoul)
- "西大门监狱" 法文翻译 : Prison de Seodaemun
- "西太公鱼" 法文翻译 : Hypomesus nipponensis
- "西大门区" 法文翻译 : Seodaemun-gu; Seodaemun-gu
- "西太平洋" 法文翻译 : pacifique occidental
- "西大路站" 法文翻译 : Gare de Nishiōji
- "西太平洋促进环境规划和应用研究区域中心" 法文翻译 : centre régional du pacifique occidental pour la promotion de la planification et des études appliquées en matière d’environnement
- "西大路御池站" 法文翻译 : Nishiōji Oike (métro de Kyoto)
- "西太平洋区域办事处" 法文翻译 : bureau régional du pacifique occidental
例句与用法
- La dernière personne m'ayant appelé comme ça ne respire plus.
上一次这样说我的人 已经上西天了 - C'est un endroit qui en vaut d'autres pour mourir, j'imagine.
和别处一样 这里也是上西天的好地方 - Non. Augmentez la pression. Ils vont se faire expulser.
把压力阀打开我要把他们冲到西天去 - La térébenthine. C'est là que tu vas... au paradis térébenthin.
毒气闻起来就像松油 我要把你送上西天 - A peine en fus-je capable, je l'envoyai dans l'autre monde.
我尽我最大的努力把她送上了西天 - Ce qui signifie, que je serai déjà mort alors.
也就是说 到那时我可能已经上西天了 - Est-il fou, ou mérite-t-il de les rejoindre dans la tombe ?
是此人疯了吗? 还是他专门送人上西天 - Et une fillette est sur le point de mourir.
还有个孩子病得很重 快上西天当天使了 - Envoie beaucoup de tes amis au Paradis des braves.
送了那么多(印第安)朋友上西天 - Si tu ne viens pas, tes hommes meurent
你不来的话你的兄弟就会上西天的
其他语种
- 西天的泰文
- 西天的英语:[佛教] 1.(古代印度之称) ancient india 短语和例子 2....
- 西天的日语:(1)仏教でインドをさす.▼インドは古くは“天竺 Tiānzhú ”と称し,中国の西南に位置することから. 西天取经/天竺[てんじく]へ経文を取りに行く. (2)極楽世界.
- 西天的韩语:[명사] (1)(Xītiān) 인도(印度)의 다른 이름. 唐三藏西天取经; 당의 삼장 법사가 인도에서 경을 구해오다 =[西乾qián] (2)☞[西方净土] (3)【비유】 극점(極點). 절정. 극도. 送佛上西天; 【속담】 좋은 일을 철저하게 하다
- 西天的俄语:pinyin:xītiān западные небеса (обр. о буддийском рае淨土 сукавати, также обр. об Индии)
- 西天什么意思:xītiān ①我国古代佛教徒称印度(印度古称天竺,在我国西南方)。 ②佛教徒指极乐世界。