蛇行的法文
发音:
"蛇行"的汉语解释用"蛇行"造句蛇行 en Francais
法文翻译手机版
- serpentine
- "蛇"法文翻译 名 serpent 蛇 serpent
- "行"法文翻译 名 1.rang;rangée;ligne;file;colonne排成两~se mettre
- "眼镜蛇行动" 法文翻译 : Opération Cobra
- "蛇行状秃发" 法文翻译 : ophiasepelade en couronne
- "铜头蛇行动" 法文翻译 : Opération Copperhead
- "蛇蠍美人巡坳演唱会" 法文翻译 : Femme Fatale Tour
- "蛇蠍美人 (布兰妮·斯皮尔斯专辑)" 法文翻译 : Femme Fatale (album)
- "蛇蠍美人" 法文翻译 : femme fatale
- "蛇谷草" 法文翻译 : senna
- "蛇螺科" 法文翻译 : Vermetidae; Vermetidae
- "蛇豆" 法文翻译 : pois ficelleharicot aspergedolique aspergeharicot kilomètre
- "蛇螺总科" 法文翻译 : Vermetoidea
- "蛇鞭菊属" 法文翻译 : gayfeather
例句与用法
- Je suis désolé, mais je ne suis plus dans l'Operation Cobra.
对不起孩子 但我要退出眼镜蛇行动 - C'était pas le but de l'opération Cobra, de leurrer la Reine?
这是不是眼镜蛇行动? 摆脱她的追踪? - Si on peut, on dépassera Snake avant le rendez-vous.
我们必须在天速回来前超过蛇行手 - "et éloignez-vous de lui en courant de toutes vos forces et en zigzagant.
"然后你可以以蛇行方式快速跑掉 - Première étape, l'identification. Je l'ai appelée opération Cobra.
第一步 验证身份 我称之为眼镜蛇行动 - Plus qu'un seul obstacle sépare Snake oiler de la victoire.
现在蛇行手夺冠的唯一障碍是 - J'espérais que vous puissiez m'aider. Il y a quelque chose qui ne va pas avec votre peau?
就像那个你跟Emma的"毒蛇行动" - Du calme. Snake est nul en virages. on l'aura dans les montagnes.
别紧张,蛇行手的弱点是转弯 我们会在山区追上他 - Le projet s'appelait 'Théorie serpentine imaginaire'.
这个计划叫做"蛇行梦想理论" - Le projet s'appelait 'Théorie serpentine imaginaire'.
这个计划叫做"蛇行梦想理论"
其他语种
- 蛇行的泰文
- 蛇行的英语:[书面语] move with the body on the groud; crawl; serpentuate
- 蛇行的日语:〈書〉腹ばいになって進む.匍匐[ほふく]前進する.
- 蛇行的韩语:[동사] (1)사행하다. 뱀처럼 기어가다. 갈지자 걸음으로[지그재그로] 나아가다. 蛇行示威游行; 지그재그로 시위 행진하다 (2)포복 전진하다.
- 蛇行的俄语:pinyin:shéxíng 1) ползти (напр. по-пластунски); извиваться 2) извилистый; виться (о дороге)
- 蛇行的阿拉伯语:اعترش; انسل; تغير شكله; تقدم ببطء; تنمل; حبا; دب; دبّ; دَبَّ; زحف; زَحَفَ; لص; يَزْحَفُ;
- 蛇行的印尼文:julur; lata; melata; meloso; membuaya; menjalar; menjalari; menjelar; menjolor; menjulur; menyulur; menyusur; merangkak; merangkang; merayap; merayapi; merembet; rangkak; rayap;
- 蛇行什么意思:shéxíng ①全身伏在地上,爬着前进。 ②形容像蛇爬行时蜿蜒曲折的样子:小溪~,绕林而过。