查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

莫斯科夫斯基的法文

发音:  
用"莫斯科夫斯基"造句莫斯科夫斯基 en Francais

法文翻译手机手机版

  • Moskovski (ville)

例句与用法

  • En l ' espèce, le Comité a noté que, faute d ' avoir été informés de la date de l ' audience, ni l ' auteur ni aucun des témoins à décharge n ' avaient été entendus lors du procès instruit par le tribunal du district Moskovsky de Brest.
    委员会注意到,在本案中,由于未告知审理日期,提交人本人及其证人均未在莫斯科夫斯基地区法院的审判中出庭受审。
  • Le Comité note en outre que, faute d ' avoir été informés de la date de l ' audience, ni l ' auteur ni aucun des témoins à décharge n ' ont été entendus lors du procès instruit le 15 septembre 2003 par le tribunal du district Moskovsky de Brest.
    委员会还注意到,由于未告知审理日期,提交人本人或其证人均未在2003年9月15日雷斯特莫斯科夫斯基地区法院的审判中出庭受审。
  • En l ' espèce le Comité note que, selon la décision rendue le 15 septembre 2003 par le tribunal du district Moskovsky de Brest, l ' auteur ne s ' est pas présenté au tribunal bien qu ' il ait reçu une convocation en bonne et due forme, comme l ' atteste la signature qu ' il a apposée sur cette convocation.
    就本来文而言,委员会注意到,按照布雷斯特莫斯科夫斯基地区法院2003年9月15日作出的裁决,提交人未到庭受审,尽管已发出正式通知,依据是有他亲笔签名的传票。
  • Par ailleurs, des mécanismes d ' orientation ont été établis dans trois sites pilotes (Minsk; le district de Moskovskiy de la ville de Brest; et les districts de Kobryn et de Kamieniec de la région de Brest) afin de renforcer l ' accès aux services d ' assistance sociale et juridique pour les rescapées de la violence au sein du couple.
    此外,在三个试点地区建立了转交处理机制(明斯克、 布列斯特市莫斯科夫斯基区, 以及布列斯特州科布林区和卡梅尼察区),以增加亲密伴侣暴力行为幸存者获得社会和法律服务的机会。
  • Le 21 août 2003, le Président par intérim du tribunal régional de Brest a annulé la décision du tribunal du district Moskovsky de Brest au motif que le nom de l ' auteur était mal orthographié dans la décision et a ordonné que l ' affaire soit à nouveau entendue par le même tribunal de première instance, mais par un juge différent.
    2003年8月21日,由于裁决中对提交人的姓氏拼写有误,布雷斯特地区法院代理院长撤销了布雷斯特莫斯科夫斯基地区法院的裁决,并下令该一审法院就该案件举行新的听证会,但由不同的法官审理。
  • Il fait ensuite observer que la sanction qui lui a été infligée en vertu de la décision rendue le 15 septembre 2003 par le tribunal du district Moskovsky de Brest est trop sévère et est injuste et inadéquate, vu que sa pension mensuelle, dont la moitié est consacrée à l ' achat de médicaments, ne s ' élève qu ' à 103 000 roubles.
    他还认为,布雷斯特莫斯科夫斯基地区法院2003年9月15日所作的裁决对他的处罚过于严厉,有失公允,也是不恰当的,因为他每月的退休金,只有103,000卢布,其中一半还要花在看病上。
  • L ' auteur affirme qu ' il avait pris des dispositions pour que de nombreux habitants de Borisovka témoignent en sa faveur et confirment notamment que personne n ' avait la moindre idée de l ' endroit où passait la frontière entre le Bélarus et l ' Ukraine ni la moindre connaissance de règles concernant le franchissement de la frontière; toutefois ni ces témoins ni l ' auteur n ' ont jamais été entendus lors du réexamen de l ' affaire par le tribunal du district Moskovsky de Brest.
    提交人认为,他从鲍里索夫居住区找到许多证人可为其作证,尤其是可证明无人知道白俄罗斯与乌克兰两国间的边境线位置以及有关穿越边境的规定;然而,同提交人一样,这些证人根本未能在布雷斯特莫斯科夫斯基地区法院重新审理该案时出庭作证。
  • 更多例句:  1  2
用"莫斯科夫斯基"造句  

其他语种

莫斯科夫斯基的法文翻译,莫斯科夫斯基法文怎么说,怎么用法语翻译莫斯科夫斯基,莫斯科夫斯基的法文意思,莫斯科夫斯基的法文莫斯科夫斯基 meaning in French莫斯科夫斯基的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语