船位的法文
发音:
"船位"的汉语解释用"船位"造句船位 en Francais
法文翻译手机版
- point de navire
- "船"法文翻译 名 bateau;navire;barque上~monter à bord d'un
- "位"法文翻译 名
- "真船位" 法文翻译 : vrai de navirevrai poste de navire
- "下风船位" 法文翻译 : position favorable sous le vent
- "估算船位" 法文翻译 : position estimée
- "修正船位" 法文翻译 : point corrigé
- "可疑船位" 法文翻译 : position incertaine
- "圆弧定船位" 法文翻译 : point par arcs
- "推算船位" 法文翻译 : point estimé
- "殿后船位" 法文翻译 : poste de serre-file
- "船位推算" 法文翻译 : estime
- "船位测量" 法文翻译 : prendre des relèvements
- "船位精度" 法文翻译 : précision de point
- "船台船位" 法文翻译 : poste de garages
- "观测船位" 法文翻译 : point observé
- "近似船位" 法文翻译 : position approximative
- "三测点定船位" 法文翻译 : point par trois relèvements
- "船位测定记录" 法文翻译 : relevé de position de navire
- "在海图上标船位" 法文翻译 : pointage d'une carte marine
- "无线电船位测量" 法文翻译 : relèvement goulo
- "船井郡" 法文翻译 : District de Funai
- "船井电机" 法文翻译 : Funai Electric Co.
- "船互撞" 法文翻译 : aborder
- "船之科学馆" 法文翻译 : Musée océanographique de Tokyo
- "船主旗" 法文翻译 : pavillon du propriétaire
例句与用法
- J'ai payé la traversée pour une femme et son jeune fils.
我已经为你和你儿子预定了船位 - L'emplacement. D'un des plus grands trésors engloutis.
史上价值最高的沉船位置之一 - Organisation du trafic maritime et établissement de comptes rendus
船舶定线和船位报告措施 - J'ai réservé au Sea View.
我在海景区预订了船位 - Dans un premier temps, les données que les navires devront transmettre se limiteront à leur identité et à leur position, avec mention de la date et de l ' heure auxquelles la position a été enregistrée.
目前,船只需要传送的数据将只限于本船只的船名、船位及记录船位的日期和时间。 - Dans un premier temps, les données que les navires devront transmettre se limiteront à leur identité et à leur position, avec mention de la date et de l ' heure auxquelles la position a été enregistrée.
目前,船只需要传送的数据将只限于本船只的船名、船位及记录船位的日期和时间。 - Et dans la zone maritime particulièrement sensible de l ' Europe occidentale.
2010年5月第八十七届会议上,海事组织的海事安全委员会通过了直布罗陀海峡 和西欧特别敏感海区 现行强制性船位报告制度修正案。 - Il a en outre approuvé des amendements à l ' actuel système obligatoire de comptes rendus de navires < < dans la zone de trafic du Grand-Belt > > aux fins de soumission à l ' Assemblée de l ' OMI à sa vingt-quatrième session.
小组委员会还核可了对 " 大贝尔特航道区 " 的现行强制性船位报告制度的修正,供提交海事组织大会第二十四届会议通过。 - La date d ' entrée en vigueur des dispositions relatives aux dispositifs de séparation du trafic, aux secteurs à éviter et au système obligatoire de comptes rendus de navires des îles Canaries sera fixée après qu ' ils auront été adoptés par le Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingt unième session, en 2006.
加那利群岛特别敏感海区的分道通行办法、禁航区和强制性船位报告措施的生效日期将在2005年海安会第八十一届会议通过这些措施后确定。 - À 23 h 5, près de la ligne de bouées séparant les eaux territoriales libanaises et palestiniennes, une embarcation militaire israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura a tiré plusieurs rafales à l ' aide d ' armes de moyen calibre en direction d ' un bateau de pêche.
23时5分,以色列部队用中型武器朝Ras al-Naqoura海域一艘渔船发射了若干发炮弹,当时这艘渔船位于黎巴嫩与巴勒斯坦领水分界浮标附近。
- 更多例句: 1 2