精神与物质的法文
发音:
精神与物质 en Francais
法文翻译手机版
- l'esprit et la matière
- "精"法文翻译 形 1.raffiné;surchoix~盐sel raffiné;sel fin.
- "精神"法文翻译 名 1.esprit;âme;conscience;mentalité国际主义~esprit
- "神"法文翻译 名 1.dieu;divinité;génie
- "与"法文翻译 动 1.donner;offrir赠~donner qch à qn;faire don de
- "物"法文翻译 名 1.chose;objet废~rebut;déchet. 2.autrui;monde
- "物质"法文翻译 名 matière;substance;matériel~生活vie matérielle.
- "质"法文翻译 名 1.nature;caractère性~nature;caractère.
- "精神与身体医学" 法文翻译 : médecine psychosomatique
- "企业家精神与经济发展网" 法文翻译 : network of entrepreneurship and economic development
- "企业家精神与经济发展方案" 法文翻译 : programme relatif à l’esprit d’entreprise et au développement économique
- "词与物" 法文翻译 : les mots et les choses
- "赠与物" 法文翻译 : don
- "物质" 法文翻译 : 名matière;substance;matériel~生活vie matérielle.
- "众神与魔鬼" 法文翻译 : Ni Dieux ni Démons
- "精神" 法文翻译 : 名1.esprit;âme;conscience;mentalité国际主义~esprit d'internationalisme.2.essence;substance;esprit文件的主要~idée cardinale du document.名vigueur;vitalité;ardeur;entrain;vie;zèle;énergie de caractère~饱满être plein de dynamisme;être débordant d'énergie.形vif;vigoureux;vivant;vivace
- "能量与物理学" 法文翻译 : Énergie (physique)
- "经常用于非法制造麻醉药品或精神药物的物质" 法文翻译 : substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes
- "正义联盟:神与魔" 法文翻译 : La Ligue des justiciers : Dieux et Monstres
- "反物质" 法文翻译 : antimatière
- "暗物质" 法文翻译 : matière sombre
- "样品 (物质)" 法文翻译 : Échantillon (matière)
- "物质上" 法文翻译 : matériellement
- "物质波" 法文翻译 : Hypothèse de De Broglie
- "物质界" 法文翻译 : nature
- "物质的" 法文翻译 : physique
例句与用法
- Protection des intérêts moraux et matériels des créateurs
创作者精神与物质利益的保护 - Le projet était un excellent exemple de l ' interprétation autochtone du développement, qui conjuguait le spirituel et le matériel.
他说这个项目是土著人从精神与物质上综合解释发展的一个杰出实例。 - Le Gouvernement rwandais demande aux Nations Unies et à ses États Membres de condamner formellement les pays qui financent, hébergent et apportent tout appui moral et matériel à l ' organisation terroriste < < ALIR > > .
卢旺达政府要求联合国及其会员国明确谴责向 " 卢旺达解放军 " 恐怖主义组织提供资助、庇护和一切精神与物质支持的国家。 - Une équipe de professionnels bénévoles organise des activités destinées à améliorer la qualité de vie de ces personnes dans son ensemble, en unissant l ' éthique et la spiritualité aux valeurs matérielles, afin que les personnes à qui s ' adresse le programme puissent devenir des citoyens à part entière.
一个专业志愿人员小组制订了各项活动,以提高所有那些人的生活素质,将伦理和精神与物质价值结合起来,以期真正行使公民权。 - Le Comité examine et adopte son projet d ' observation générale concernant le paragraphe 1 c) de l ' article 15 du Pacte (Droit de chacun de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l ' auteur).
委员会讨论并通过了关于《盟约》第15条第1款(c)项(本人任何科学、文学或艺术作品所获得之精神与物质利益享受保护之权利)的一般性意见。 - Ces défis sont liés notamment aux antagonismes entre le mondial et le local, l ' individuel et le collectif, la tradition et la modernité, les considérations à long et à court terme, la concurrence et l ' égalité des chances, l ' élargissement des connaissances et la capacité à les assimiler et le spirituel et le matériel.
除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与了解知识的能力、精神与物质之间的种种矛盾和紧张。 - Ces défis sont liés notamment aux antagonismes entre le mondial et le local, l ' individuel et le collectif, la tradition et la modernité, les considérations à long et à court terme, la concurrence et l ' égalité des chances, l ' élargissement des connaissances et la capacité à les assimiler et le spirituel et le matériel2.
除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与了解知识的能力、精神与物质之间的种种矛盾和紧张。 - Ces défis sont liés notamment aux antagonismes entre le mondial et le local, l ' individuel et le collectif, la tradition et la modernité, les considérations à long et à court terme, la concurrence et l ' égalité des chances, l ' élargissement des connaissances et la capacité à les assimiler, et le spirituel et le matériel.
除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与了解知识的能力、精神与物质之间的种种矛盾和紧张。 - Ces défis sont liés notamment aux antagonismes entre le mondial et le local, l ' individuel et le collectif, la tradition et la modernité, les considérations à long et à court terme, la concurrence et l ' égalité des chances, l ' élargissement des connaissances et la capacité à les assimiler et le spirituel et le matériel.
除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识的能力、精神与物质之间的种种矛盾和紧张关系。 - Réaffirmant que la culture doit être considérée comme l ' ensemble des traits distinctifs spirituels et matériels, intellectuels et affectifs qui caractérisent une société ou un groupe social et qu ' elle englobe, outre les arts et les lettres, les modes de vie, les façons de vivre ensemble, les systèmes de valeurs, les traditions et les croyances,
重申应把文化视为某个社会或某个社会群体特有的精神与物质,智力与情感方面的不同特点之总和;除了文学和艺术外,文化还包括生活方式、共处的方式、价值观体系、传统和信仰,2
- 更多例句: 1 2
相关词汇
精神与物质的法文翻译,精神与物质法文怎么说,怎么用法语翻译精神与物质,精神与物质的法文意思,精神與物質的法文,精神与物质 meaning in French,精神與物質的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。