查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

病毒性出血热的法文

发音:  
用"病毒性出血热"造句病毒性出血热 en Francais

法文翻译手机手机版

  • fièvre hémorragique virale

例句与用法

  • Les personnes en bonne santé doivent être placées en quarantaine ou en surveillance épidémiologique si elles ont été en contact avec des personnes atteintes du choléra, de la peste pulmonaire et de fièvres hémorragiques virales.
    健康人如果已经接触过患有霍乱、肺鼠疫和病毒性出血热病人,必须接受检疫或流行病学监视。
  • Celles-ci sont mises en œuvre en cas d ' incidence sporadique de l ' une des six maladies considérées comme particulièrement dangereuses (peste, botulisme, variole, tularémie, anthrax, fièvres hémorragiques virales).
    这些原则适用于零星出现六种被认为特别危险疾病(瘟疫、波特淋菌中毒、天花、土拉菌病、炭疽、病毒性出血热)之一的情况。
  • En outre, le programme peut offrir, en matière de santé publique, des connaissances spécialisées sur des pathogènes dangereux − charbon, brucellose, nipah, tularémie, fièvres hémorragiques d ' origine virale, SRAS, variole, etc.
    该方案还有危险病原体方面的公共卫生专门知识,如炭疽热、普鲁氏、尼帕、土拉、病毒性出血热、萨斯、天花等方面的公共卫生专门知识。
  • Après une alerte lancée par l ' Organisation mondiale de la Santé qui a demandé de renforcer la surveillance des maladies apparentées à une fièvre hémorragique virale, les pays voisins de la Guinée ont mis en place des mesures de sécurité le long de leurs frontières terrestres afin de protéger les personnes à risque et d ' empêcher la propagation du virus.
    在世界卫生组织发出警讯、敦促加强对病毒性出血热症状疾病的监视之后,邻国几内亚在陆地边界一带采取了措施,以保护有感染危险的人群并防止病毒蔓延。
  • Instruction méthodologique MU 3 4.1179-02, sur l ' organisation et l ' application de mesures anti-épidémiologiques initiales en cas de découverte d ' une victime éventuelle d ' une infection quarantenaire, d ' une fièvre hémorragique contagieuse d ' origine virale, du paludisme ou d ' une maladie infectieuse d ' étiologie indéterminée ayant une importance sur le plan international, validée par le Directeur du Service sanitaire de la Fédération de Russie et entrée en vigueur le 6 avril 2001.
    题为 " 在病人(或死者)被怀疑患有检疫疾病、传染性病毒性出血热、疟疾或任何可能产生重大国际影响的起因不明的传染病的情况下安排和开展初步措施 " 的方法准则:莫斯科大学(3.4.1179-02号),于2001年4月6日得到俄罗斯联邦首席医官核可并由其付诸实施。
  • Instruction méthodologique MU 3.4.1030-01 sur l ' organisation, la gestion et l ' évaluation de la protection anti-épidémiologique des établissements de médecine en cas d ' apparition d ' infections particulièrement dangereuses, de fièvres hémorragiques contagieuses d ' origine virale ou de maladies infectieuses, d ' étiologie indéterminée qui présentent des dangers pour la population de la Fédération de Russie et qui doivent être déclarées au niveau international, validée par le Directeur du Service sanitaire de la Fédération de Russie et entrée en vigueur le 6 avril 2001.
    题为 " 医疗机构组织、开展和评价防治流行病准备工作,以在暴发高度危险性传染病、传染性病毒性出血热和起因不明的传染病、危害俄罗斯联邦人民并可能在国际上传染开来时采取有关措施 " 的方法准则:莫斯科大学(3.4.1030-01号),于2001年4月6日得到俄罗斯联邦首席医官核可并由其付诸实施。
用"病毒性出血热"造句  

其他语种

病毒性出血热的法文翻译,病毒性出血热法文怎么说,怎么用法语翻译病毒性出血热,病毒性出血热的法文意思,病毒性出血熱的法文病毒性出血热 meaning in French病毒性出血熱的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语