查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

波谱的的法文

发音:  
用"波谱的"造句波谱的 en Francais

法文翻译手机手机版

  • spectral,ale

例句与用法

  • Il y a des ondes négatives dans le spectre électromagnétique qui perturbent le raisonnement.
    电磁波谱的某一波段会 损坏大脑中的逻辑思维
  • Les observations en télédétection font appel non seulement à la lumière visible mais aussi à plusieurs autres domaines du spectre des ondes électromagnétiques, tels que l’infrarouge, le rayonnement thermique et les micro-ondes.
    遥感观测不仅利用可见光,还利用电磁波谱的若干其他波段,如红外波段、热波段和微波波段。
  • Les observations faites depuis l’espace, au cours des 50 dernières années, ont contribué de façon essentielle à cette avancée en permettant aux astronomes d’étudier l’univers en utilisant toutes les longueurs d’ondes du spectre électromagnétique.
    过去半个世纪从空间进行的观测对取得突破起着关键的作用,使天文学家能够用电磁波谱的不同波长对宇宙进行研究。
  • Ces systèmes présentent une résolution spatiale comprise entre un kilomètre et quelques mètres; ils opèrent sous des longueurs d’ondes allant de l’ultraviolet aux hyperfréquences en passant par le visible, l’infrarouge et l’infrarouge thermique.
    这些系统的空间分辨率从几公里到几米,仪器记录使用的波长从紫外线、可见光和红外线直到电磁波谱的热红外线和微波区段。
  • Parmi les améliorations des systèmes actuels, on peut citer une meilleure résolution spatiale et spectrale aussi bien dans la portion visible que dans la portion infrarouge du spectre électromagnétique, une production d ' images plus fréquente, une analyse de la masse d ' air et une diffusion plus rapide des données.
    改善现有系统包括电磁波谱的可视和红外部分的更高空间和光谱分辨率,更为频繁的成象、气团分析和更为及时的数据传播。
  • Au cours du débat, les délégations ont passé en revue les programmes nationaux et internationaux de coopération dans le domaine des communications par satellite, notamment les progrès techniques qui rendraient ces communications plus accessibles et moins coûteuses, augmenteraient la capacité de transmission depuis l ' orbite géostationnaire et élargiraient le spectre électromagnétique utilisable.
    在讨论中,各代表团审查了卫星通信国家和国际合作方案,包括通信卫星技术的进展,这种进展将使卫星通信更方便可用,成本费用降低,增加地球静止轨道和电子波谱的通信能力。
  • Au cours de la discussion, les délégations ont passé en revue les programmes nationaux et internationaux de coopération dans le domaine des communications par satellite, notamment les progrès de la technologie des satellites de télécommunications, qui rendraient les télécommunications par satellite plus accessibles et moins coûteuses et augmenteraient la capacité de transmission de l ' orbite géostationnaire et du spectre électromagnétique.
    在讨论中,各代表团审查了卫星通信国家和国际合作方案包括通信卫星技术的进展,这种进展将使卫星通信更方便可用,成本费用降低,增加静止轨道和电子波谱的通信能力。
  • Au cours du débat, les délégations ont passé en revue les programmes nationaux et internationaux de coopération dans le domaine des communications par satellite, notamment les progrès techniques qui rendraient ces communications plus accessibles et moins coûteuses, augmenteraient la capacité de transmission depuis l’orbite géostationnaire et élargiraient le spectre électromagnétique utilisable.
    114.在讨论中,各代表团审查了卫星通信方面的国家和国际合作方案,包括通信卫星技术的进展,这种进展将使卫星通信更方便可用,成本费用降低,增加地球静止轨道和电磁波谱的通信能力。
  • Prévision, détection et surveillance des phénomènes dangereux dans l ' atmosphère et en mer (ouragans, orages, typhons et formations de glace, par exemple) à l ' aide de données recueillies par les satellites Meteor-3M, Sitch-2M et Elektro-L dans différentes largeurs de bande des domaines optique, radio et ultra-hautes fréquences du spectre électromagnétique;
    使用电磁波谱的光和无线电、超高频带宽各个部件获得的气象-3M号、Sich-1M号和Elektro-L号的数据,预报、探测和监测大气层和海上的危险现象,如飓风、风暴、台风和冰的形成;
用"波谱的"造句  

其他语种

波谱的的法文翻译,波谱的法文怎么说,怎么用法语翻译波谱的,波谱的的法文意思,波譜的的法文波谱的 meaning in French波譜的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语