波折的法文
发音:
"波折"的汉语解释用"波折"造句波折 en Francais
法文翻译手机版
- 名
péripéties;vicissitudes;fluctuations
- "波"法文翻译 名 1.onde;ride sur l'eau微~micro-onde 2.changement
- "折"法文翻译 动 1.casser;briser桌子腿撞~了.les pieds de la table
- "波折棋" 法文翻译 : Unlur
- "一次旅行的波折" 法文翻译 : les péripéties d'un voyage
- "波扬乡" 法文翻译 : Poian
- "波托马克集团" 法文翻译 : the potomac group
- "波托马克河大瀑布公园" 法文翻译 : Great Falls Park
- "波拉" 法文翻译 : Polla
- "波托马克河" 法文翻译 : potomac
- "波拉·尼格里" 法文翻译 : Pola Negri
- "波托韦洛" 法文翻译 : Portobelo (Panama)
- "波拉克" 法文翻译 : Pauilhac
例句与用法
- Tuez le veau gras, le fils prodigue est de retour !
几经波折 我亲爱的浪子终于回来了 - Ok. J'ai traversé beaucoup de choses pour en arriver là.
我经历了很多的波折 才来到这里 - Cette famille a traversée tellement de choses, et je
这个家经受了如此多的波折 而我 - Eh bien, nous avons des hauts et des bas, mais
好吧 听我说 我们有过波折 但是 但是 - Durant ma vie, j'ai été trop distraite... pour m'en apercevoir.
你应该知道的 我的生活有太多烦恼和波折 - Il y aura des hauts et des bas, mais il survivra.
可能会有波折,但它将继续下去。 - Je sais que vous avez des hauts et des bas depuis Genève.
我知道你们在日內瓦后历经波折 - Pour moi de raconter cette histoire, dont il y a eu tellement de rebondissements.
为了讲出这个故事 中间还真是波折重重呢 - J'ai eu du mal à vous trouver.
我找到你真是费尽波折,罗梅罗伯爵 - Ils ont eu des hauts et des bas, mais ils ne se sont jamais tus.
他们历经坎坷和波折,但他们从未沉默。
其他语种
- 波折的泰文
- 波折的英语:twists and turns; setback 短语和例子
- 波折的日语:紆余[うよ]曲折.波瀾[はらん]. 事情发生了波折/事態が面倒になった. 几经波折/幾多の曲折を経た. 『比較』波折:曲折qūzhé (1)“波折”は困難や打撃にあう意があるが,“曲折”は事柄に転換があって,直線的?順調には進まないことを表すだけである. (2)“波折”は名詞で,重ね型にすることはできない.“曲折”は形容詞で,“曲曲折折”のように重ね型にすることができる.
- 波折的韩语:[명사] 파란곡절. 풍파. 우여곡절. 这贸易协定经过一些波折之后而终于签订; 이 무역 협정은 다소의 곡절을 겪고 드디어 조인되었다 弟经此波折, 颇觉为难; 저는 이번 우여곡절로 인해 꽤 난처합니다 事情发生了波折; 일에 곡절이 생겼다
- 波折的俄语:[bōzhé] перипетии; осложнения
- 波折什么意思:bōzhé 事情进行中所发生的曲折:几经~,养殖场终于办起来了。