松出的法文
发音:
用"松出"造句松出 en Francais
法文翻译手机版
- filer
- "松"法文翻译 名 pin~树pin 松 形 1.lâche;détendu绑得太~lâchement lié.
- "出"法文翻译 1.[placé après un verbe pour indiquer un
- "松出的缆绳" 法文翻译 : câble qui file
- "松出缆绳" 法文翻译 : filer une amarre
- "松冈锭司" 法文翻译 : Jōji Matsuoka
- "松冈茉优" 法文翻译 : Mayu Matsuoka
- "松冈祯丞" 法文翻译 : Yoshitsugu Matsuoka
- "松冈由贵" 法文翻译 : Yuki Matsuoka
- "松刹车" 法文翻译 : désenrayement
- "松冈洋右" 法文翻译 : yōsuke matsuoka
- "松前城" 法文翻译 : Château de Matsumae
例句与用法
- Ça arrive ! Elle n'aurait plus qu'à déchiffrer les lettres et s'échapper.
如果这样,她又知道了字母的含义, ...就可以很轻松出来了 - Richard Nixon est né en
理查德尼克松出生于 - La Commission européenne était représentée par Mme Benita Ferrero-Waldner et M. Peter Mandelson, membres de la Commission.
欧洲委员会派该委员会成员贝尼塔·费雷罗-瓦尔德纳和彼得·孟德尔松出席了会议。 - La coexistence de plusieurs avis quant à la disponibilité de liquidités monétaires au premier trimestre 2009 est un cas d ' espèce.
不妨指出一个例子,人们对2009年第一季度货币头寸是否宽松出现了各种各样的看法。 - Nixon fut victime d'une grave crise cardiaque le 18 avril 1994, alors qu'il préparait le dîner dans sa résidence de Park Ridge dans le New Jersey.
1994年4月18日,正在派克里奇(Park Ridge)的家中准备吃晚饭的尼克松出现严重中风。 - Au moment de l ' établissement du présent rapport, l ' annonce d ' un assouplissement des restrictions à l ' exportation, qui avait été faite par les autorités israéliennes en décembre 2010, demeure pour l ' essentiel sans effet1.
17 在编写本报告时,以色列当局于2010年12月宣布的放松出口限制基本上仍未实施。 - En dépit de quelques améliorations, 180 000 Palestiniens de 55 villages sont toujours contraints de faire un détour pour se rendre dans la ville la plus proche, ce qui les force à faire un trajet deux à cinq fois plus long que la route directe.
尽管采取了一些措施放松出入限制,但55个社区的180 000名巴勒斯坦人仍被迫绕道才能到达最近的城市,其路程是直接路线的二至五倍。 - À la suite d'un désaccord avec l'éditeur, la publication a été reprise au milieu des années 1970 par le C.C.L.S. (Centre commercial du livre spécialisé), puis, dans les années 1980, par les éditions Masson.
因为与出版商意见不合,1970年代起改由CCLS(Centre commercial du livre specialisé)出版,1980年代起由马松出版社(Éditions Masson)出版。 - La loi relative à la promotion d ' équipements spéciaux pour les personnes handicapées, les personnes âgées et les femmes enceintes oblige aussi les propriétaires des établissements à doter les bâtiments, maisons, écoles, établissements médicaux et lieux de travail de certains équipements spéciaux, en se conformant aux normes en vigueur, en vue d ' en faciliter l ' accès et l ' utilisation par les personnes handicapées (art. 9).
此外,《残疾人、老年人和孕妇便利促进法》规定,设施所有人有义务按照某些公认的安装标准在建筑物、房子、学校、医疗设施和工作场所内安装各类便利设施,以便残疾人能够轻松出入和使用这些设施(第9条)。 - Les cours d ' alphabétisation peuvent passer par l ' audiovisuel; les ordinateurs sont un précieux outil d ' enseignement et d ' apprentissage; l ' Internet peut servir à l ' enseignement à distance; et un apprentissage ouvert et peut être un moyen de toucher une strate précise de femmes qui éprouvent des difficultés à suivre les cours ordinaires, soit faute de temps soit parce qu ' elles ne peuvent pas aisément voyager ou quitter leur domicile, soit encore parce qu ' elles se déplacent fréquemment ou habitent loin du lieu où les cours sont dispensés.
可以通过使用视听影片来介绍扫盲方案;计算机是一种宝贵的教学手段;可以利用互联网来进行远程学习和开放式学习;互联网是一个触及上正规班有困难的特殊妇女群体的手段,她们或受时间限制,或是无法轻松出行或离开家,或是经常搬家或者离上课地点很远。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 松出的英语:pay away