查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

最终收货人的法文

发音:  
最终收货人 en Francais

法文翻译手机手机版

  • destinataire final

例句与用法

  • La déclaration de destination finale atteste la manière dont le destinataire final entend utiliser les produits.
    本申报单证明最终收货人将如何使用这批货物。
  • Les informations concernant l ' expéditeur et le destinataire sont vagues, modifiées ou falsifiées.
    原发货人和最终收货人的有关资料可能也被掩饰、涂改或伪造。
  • Des témoins ont toutefois expliqué au Groupe que le destinataire final est un parent du Ministre tchadien de la défense.
    不过,证人对专家小组解释说,最终收货人是乍得国防部长的一个亲戚。
  • Ces sources ont confirmé qu’il est le destinataire final de l’or extrait illégalement dans le nord-est de la Côte d’Ivoire et acheminé en contrebande au Burkina-Faso.
    他们确认,他是在科特迪瓦东北部非法开采的、再私运进布基纳法索的黄金的最终收货人
  • Le pays et la date de délivrance, la date d’expiration, le pays d’exportation, le pays d’importation, le destinataire final et la description et la quantité des articles.]Ajout proposé par la délégation suisse.
    签发国和日期、期满日期、出口国、进口国、最终收货人、以及货物说明和数量。 ]
  • Lorsqu ' une arme à feu a été exportée légalement, ces informations peuvent aussi comprendre la date d ' exportation, l ' État importateur, les États de transit et le destinataire final.
    另外,如果枪支是经合法出口的,这类信息可包括出口日期、进口国、过境国和最终收货人
  • Dans les cas faisant intervenir des transactions internationales, les dates de délivrance et d’expiration des licences ou autorisations nécessaires, le pays exportateur, le pays importateur, les pays de transit s’il y a lieu, et le destinataire final, la désignation et la quantité des articles.”
    如果涉及国际交易,有关许可证和批准书的签发及期满日期,出口国,进口国,过境国(如有涉及),以及最终收货人,物件的名称和数量。
  • Il s ' ensuivait que le droit interne, à savoir le Code de commerce, était applicable même si le destinataire final des marchandises était une société enregistrée en Allemagne, compte tenu de la nature du lien entre celle-ci et l ' acheteur, qui était distinct des relations contractuelles entre les parties au litige.
    因此,可适用国家法律,即《商法典》,而不用管最终收货人是在德国注册的公司,就该公司与买方之间关系的性质而言,不同于诉讼当事人之间的合同关系。
  • Chaque licence ou autorisation d’exportation, d’importation et de transit contient les mêmes informations, à savoir, au moins, le nom du pays et la date de délivrance, la date d’expiration, le nom du pays exportateur, celui du pays importateur, le nom du destinataire final et la désignation et la quantité des articles.
    每一份出口、进口和过境许可证应当含有相同的资料,该资料应当至少确定签发的国家和日期、失效日期、出口国家、进口国家、最终收货人以及货物的说明和数量。
  • Dans le cas de transactions internationales portant sur des armes à feu, leurs pièces, éléments et munitions, les dates de délivrance et d ' expiration des licences ou autorisations voulues, le pays d ' exportation, le pays d ' importation, les pays de transit, le cas échéant, et le destinataire final ainsi que la description et la quantité des articles.
    凡涉及枪支及其零部件和弹药的国际交易,有关执照或许可证的签发日期和到期日期、出口国、进口国、过境国(酌情而定)、最终收货人以及货物的说明和数量。
  • 更多例句:  1  2
用"最终收货人"造句  

其他语种

最终收货人的法文翻译,最终收货人法文怎么说,怎么用法语翻译最终收货人,最终收货人的法文意思,最終收貨人的法文最终收货人 meaning in French最終收貨人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语