查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

无线电规章的法文

发音:  
无线电规章 en Francais

法文翻译手机手机版

  • réglement des radiocommunications

例句与用法

  • Le paragraphe 23.3 de l ' article 23 du Règlement des radiocommunications de l ' Union internationale des télécommunications, qui limite la diffusion d ' émissions télévisées hors des frontières nationales.
    国际电信联盟《无线电规章》第23.3条限制向国外播放电视节目。
  • L ' article 42, paragraphe 42.4 du Règlement des radiocommunications de l ' Union internationale des télécommunications, qui interdit aux stations d ' aéronefs en mer ou la survolant d ' effectuer tout service de radiodiffusion;
    国际电信联盟《无线电规章》第42.4条,禁止在海面或其上空的航空器站进行任何无线电广播业务。
  • De plus, depuis septembre 2006, le Comité demande vainement à cette dernière de lui indiquer quelles mesures elle a prises pour éliminer le brouillage à 509 MHz.
    自2006年9月以来,《无线电规章》委员会还一直要求美国政府采取措施,消除在509兆赫的干扰,但其至今没有答复。
  • De plus, depuis septembre 2006, ledit comité demande au Gouvernement des États-Unis d ' Amérique quelles mesures ont été prises pour éliminer le brouillage à 509 MHz, jusqu ' ici sans recevoir de réponse.
    自2006年9月以来,无线电规章委员会还一直要求美国政府采取有关措施,消除在509兆赫的干扰,但至今没有答复。
  • De plus, depuis septembre 2006, le Comité demande vainement à ce dernier de lui indiquer quelles mesures il a prises pour éliminer le brouillage sur la fréquence 509 MHz.
    自2006年9月以来,《无线电规章》委员会还一直要求美国政府采取措施,消除在509兆赫上的干扰,但至今没有任何答复。
  • De plus, depuis septembre 2006, ledit comité demande au Gouvernement des États-Unis d ' Amérique quelles mesures il a prises pour éliminer le brouillage à 509 MHz, jusqu ' ici sans recevoir de réponse.
    自2006年9月以来,《无线电规章》委员会还一直要求美国政府采取措施,消除在509兆赫的干扰,但其至今没有答复。
  • La Conférence mondiale des radiocommunications (CMR-07), tenue à Genève en 2007, a adopté des conclusions dans lesquelles elle considère comme non conformes au Règlement des radiocommunications les transmissions des États-Unis vers Cuba à partir d ' aéronefs.
    2007年在日内瓦举行的世界无线电通信大会通过了结论文件,认定美国在航空器上对古巴的无线电播放违反了《无线电规章》。
  • Le Comité du Règlement des radiocommunications de l ' UIT a enjoint le Gouvernement des États-Unis à cesser ces interférences nuisibles et chargé le Bureau des radiocommunications de suivre la situation et prendre les mesures conformes aux procédures établies par le Règlement des radiocommunications.
    国际电联无线电规则委员会敦促美国政府消除有害干扰,并下令无线电通信局监测事态发展并根据《无线电规章》列明的程序采取行动。
  • Les États sont encouragés à tirer parti des mécanismes consultatifs existants, notamment ceux prévus à l ' article IX du Traité sur l ' espace extra-atmosphérique et dans les dispositions pertinentes de la Constitution de l ' UIT et de son Règlement des radiocommunications.
    鼓励各国考虑利用现有的协商机制,如《外层空间条约》第九条以及《国际电信联盟组织法》和《无线电规章》的有关条款所规定的机制。
  • L ' article 8, paragraphe 8.3 du Règlement des radiocommunications, qui indique que les fréquences attribuées et inscrites, avec reconnaissance internationale, doivent être respectées par les autres administrations quand celles-ci effectuent leurs propres attributions afin d ' éviter un brouillage préjudiciable;
    国际电信联盟《无线电规章》第8条第8.3款规定,其他国家政府在分配本国频率时,应考虑到已分配和登记并得到国际承认的频率,以避免有害干扰。
  • 更多例句:  1  2  3
用"无线电规章"造句  

其他语种

无线电规章的法文翻译,无线电规章法文怎么说,怎么用法语翻译无线电规章,无线电规章的法文意思,無線電規章的法文无线电规章 meaning in French無線電規章的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语