查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

敏感引信装置的法文

发音:  
敏感引信装置 en Francais

法文翻译手机手机版

  • dispositif d’allumage multicapteurs

例句与用法

  • À ce jour, il n ' existe pas de définition technique unanime des dispositifs de mise à feu sensibles et on ne peut pas déduire de la Convention des limites concrètes concernant le déclenchement de tels dispositifs.
    到目前为止,既没有取得一致意见的对 " 敏感引信装置 " 的技术定义,也不能从现有的《公约》中得出对引爆的具体限制。
  • À ce jour, il n ' existe pas de définition technique unanime des dispositifs de mise à feu sensibles et on ne peut pas déduire de la Convention des limites concrètes concernant le déclenchement de tels dispositifs.
    到目前为止,既没有取得一致意见的对 " 敏感引信装置 " 的技术定义,也不能从现有的《公约》中得出对引爆的具体限制。
  • À ce jour, il n ' existe pas de définition technique unanime des dispositifs de mise à feu sensibles et on ne peut pas déduire de la Convention des limites concrètes concernant le déclenchement de tels dispositifs.
    到目前为止,既没有取得一致意见的对 " 敏感引信装置 " 的技术定义,也不能从现有的《公约》中得出对引爆的具体限制。
  • À ce jour, il n ' existe pas de définition technique unanime des dispositifs de mise à feu sensibles et on ne peut pas déduire de la Convention des limites concrètes concernant le déclenchement de tels dispositifs.
    到目前为止,既没有取得一致意见的对 " 敏感引信装置 " 的技术定义,也不能从现有的《公约》中得出对引爆的具体限制。
  • Certaines mines antivéhicule, en particulier celles qui sont équipées de dispositifs de mise à feu sensibles, peuvent, dans certaines conditions et quelle qu ' en soit la conception, être déclenchées par des personnes et donc par des civils.
    某些类型的反车辆地雷,特别安装敏感引信装置的地雷,尽管其设计是反车辆地雷,但如果某些先决条件得到满足,也可被人引爆,因而也可被平民引爆。
  • Les efforts qui ont été déployés jusqu ' ici en rapport avec cette question dans le cadre de la Convention ont donné lieu à des propositions visant à ce que ces fusibles sensibles ne soient pas utilisés sur les mines antivéhicule en raison du risque que ces dernières soient déclenchées par des civils et non pas seulement par des véhicules.
    以往《特定常规武器公约》有关这一课题的工作产生了一些提议,例如,鉴于反车辆地雷可能不仅仅被车辆而被个别民众引爆的风险,建议在反车辆地雷上不使用此类敏感引信装置
  • Afin de réduire autant que possible les risques qu ' elles font peser sur les civils, le Groupe d ' experts gouvernementaux a décidé de tenter d ' élaborer une approche pragmatique visant à définir des normes communes non obligatoires (meilleures pratiques) en ce qui concerne leur conception et leur emploi.
    为了尽可能减小装有敏感引信装置的非杀伤人员地雷对平民构成的危险,《特定常规武器公约》政府专家小组同意采取一种务实的做法,以求拟订出关于此种地雷的设计和使用的共同自愿标准(最佳做法)。
  • Lors des précédentes réunions tenues dans le cadre de la Convention, les États et les organisations ont exprimé leur inquiétude au sujet des mines antivéhicule pourvues de mécanismes d ' amorçage sensibles − tels que les amorces basse pression, les fils-piège, les fils de rupture et les tiges-poussoirs − qui peuvent exploser du fait de la présence, de la proximité ou du contact d ' une personne.
    各国和各组织在以往的《特定常规武器公约》会议上都对具有敏感引信装置的反车辆地雷表示关注----例如低压熔断器、绊线、断裂电线和斜杆----这些装置在人出现、接近或接触时会引爆。
  • Bien que la question de l ' utilisation des mécanismes d ' amorçage sensibles ne soit pas abordée dans le Protocole II de la Convention sur les armes classiques, le CICR estime que, pour des raisons humanitaires, toutes les parties à la Convention devraient s ' abstenir d ' utiliser des amorces sensibles sur les mines antivéhicule.
    尽管《特定常规武器公约》的《第二项议定书》并没有论述有关敏感引信系统使用的问题,但红十字国际委员会认为,为了人道主义的理由,所有《特定常规武器公约》的缔约国应该克制使用装有敏感引信装置的反车辆地雷。
用"敏感引信装置"造句  

其他语种

敏感引信装置的法文翻译,敏感引信装置法文怎么说,怎么用法语翻译敏感引信装置,敏感引信装置的法文意思,敏感引信裝置的法文敏感引信装置 meaning in French敏感引信裝置的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语