攻取的法文
发音:
"攻取"的汉语解释用"攻取"造句攻取 en Francais
法文翻译手机版
- prendre
- "攻"法文翻译 动 1.attaquer;assaillir;prendre l'offensive;donner
- "取"法文翻译 动 1.prendre;obtenir~款toucher de l'argent
- "无法攻取的" 法文翻译 : inexpugnablepuissantimprenable
- "攻占罗马" 法文翻译 : Prise de Rome
- "攻占敌船" 法文翻译 : abordage
- "攻坚" 法文翻译 : 动prendre d'assaut les places puissamment fortifiées;s'emparer des positions fortifiées puissamment défendues
- "攻占提康德罗加堡" 法文翻译 : Prise du Fort Ticonderoga
- "攻城" 法文翻译 : assiéger une ville
- "攻占巴士底狱" 法文翻译 : Prise de la Bastille
- "攻城塔" 法文翻译 : Tour de siège
- "攻占" 法文翻译 : occuper;prendre d'assau
- "攻城战" 法文翻译 : assiégeantsiègeblocus
例句与用法
- Je vais pas vous contredire. Il faut prendre Caen pour pouvoir prendre Saint-Lô.
我同意 要拿下康城才能攻取圣罗 - Et Saint-Lô pour prendre Valognes. Avec Valognes, on a Cherbourg.
要攻取瓦隆尼先要拿下圣罗 瓦隆尼之后是瑟堡 - En 1085, alphonse VI s'empare effectivement de Tolède.
1085年,莱昂的阿方索六世攻取托莱多。 - Je propose qu'on prenne ainsi la Sicile.
我建议以同样方式攻取西西里 - Si vos troupes avaient pris cette colline, le premier jour, nous aurions été balayés.
如果你的部队 头天攻取了这座山 差不多就大功告成了 - Ils ne le sont pas si la moitié de la ville les écoute.
如果你攻取的城里一半的人听进去了 这些话就不是毫无意义 - Il est comme vous dites, "impénétrable".
你们叫做"无法攻取的" - Il pense la forteresse imprenable.
它无坚不摧,攻取堡垒。 - Si les Allemands avaient pris la digue, ils auraient pu envahir la Hollande-Septentrionale à partir du nord.
如果德国人攻占了堤防,他们就可从北方攻取整个北荷兰。 - Les alliés s'attendaient à une victoire facile, mais la guerre ne se déroula pas comme prévu.
至此明王朝的反攻取得了阶段性胜利,但是战争并没有至此结束。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 攻取的泰文
- 攻取的英语:storm and capture; attack and seize
- 攻取的日语:攻めて奪い取る.攻略する.
- 攻取的韩语:[동사] 공격해 빼앗다. 攻取据点; 거점을 빼앗다
- 攻取的俄语:pinyin:gōngqǔ захватить с боем, взять штурмом
- 攻取的阿拉伯语:أخذ; أدرك; أسر; أمسك ب; إستحوذ على; احتل; اختار; استعاد; استلم; استمر; استولى; اشترى; اقتضى; اِسْتوْلى; بدأ; تطلب; تعود; تناول; حقق; حمل; رافق; شارك; صور; قبل; قبل التحدى للمبارزة; نال;
- 攻取的印尼文:makan; memenangi; menawan; merampas;
- 攻取什么意思:gōngqǔ 攻打并夺取:~据点。