报贩的法文
发音:
"报贩"的汉语解释用"报贩"造句报贩 en Francais
法文翻译手机版
- un crieur de journaux
un crieuse de journaux
vendeur de journaux
vendeuse de journaux
- "报"法文翻译 动 1.annoncer;déclarer~告rapporter;rendre compte
- "贩"法文翻译 动 acheter pour revendre;trafiquer;faire commerce
- "沿街叫卖的报贩" 法文翻译 : crieur de journal aux
- "报货价" 法文翻译 : coter des marchandises
- "报请领导审批" 法文翻译 : soumettre qch à l'examen et à l'approbation de la directio
- "报身" 法文翻译 : Sambhogakāya
- "报话机" 法文翻译 : talkie-walkie
- "报道" 法文翻译 : 动informer;rapporter~会议情况couvrir une réunion名reportage他们写了一篇关于小麦丰收的~.ils ont écrit un reportage sur l'excellente récolte de blé.reportage
- "报警装置" 法文翻译 : signalisation d'alarme
- "报道(发往新闻单位的)" 法文翻译 : dépêche
- "报警系统" 法文翻译 : alertealarme
- "报道事故的情况" 法文翻译 : rapporter les circonstances d'un accident
例句与用法
- En une seconde, il devient ta mère puis le marchand de journaux.
霎眼 他变成你母亲 跟着 变成报贩 - Un vendeur se souviendra d'un client bizarre.
也许一些报贩会记得奇怪的客人 - Elle veut que nous invitions un coloporteur de presse à scandale à rester comme hôte dans cette maison ?
她想要请一个净靠卖丑闻挣钱的报贩 来庄园做客吗 - Au cours de cette période, ces victimes reçoivent des renseignements et une aide ainsi qu ' un soutien pour les encourager à dénoncer les trafiquants d ' êtres humains.
在此期间,将为受害者提供信息和救助,并在举报贩运人口方面给予帮助。 - Le mécanisme institutionnel de suivi, d ' établissement de rapports sur la traite des personnes, de réadaptation et de réintégration doit être davantage renforcé.
应当进一步加强负责监督和举报贩卖人口行为、重新安置和重返社会问题的体制结构。 - Principe directeur 6. Les États devraient encourager les institutions culturelles et le secteur privé à signaler aux services répressifs compétents tout trafic présumé de biens culturels.
准则6. 各国应当鼓励文化机构和私营部门向执法机构举报贩运文化财产可疑案件。 - Quels sont les soutiens et la protection accordés aux femmes étrangères victimes de la traite qui résident illégalement aux Pays-Bas et décident de ne pas porter plainte?
在荷兰非法居留因而决定不举报贩卖活动的外国妇女受害者可以获得哪些协助和保护? - Il y a également eu des travailleurs du sexe qui, à l ' issue d ' un conflit avec leurs employeurs, les ont accusés de traite des femmes pour se venger.
有时性工作者在与性服务业经营者发生纠纷后,也会向警方举报贩卖人口以进行报复。 - Principe directeur 6. Les États devraient encourager les institutions culturelles et le secteur privé à signaler aux services de détection et de répression les actes qu ' ils soupçonnent comme relevant du trafic de biens culturels.
准则6. 各国应当鼓励文化机构和私营部门向执法机构举报贩运文化财产可疑案件。 - Quiconque signale un cas de trafic de personnes peut se voir accorder un permis temporaire de résidence ou éventuellement un permis permanent pour raisons humanitaires ou personnelles.
对举报贩卖人口案件者可以基于人道主义或个人原因给予临时居住许可证,也可能给予永久居住许可证。