慢慢地的法文
发音:
用"慢慢地"造句慢慢地 en Francais
法文翻译手机版
- lentement
doucement
doucettement
peu
piano
aiguille
- "慢"法文翻译 形 lent~车train omnibus. 副 lentement;doucement;peu
- "慢慢"法文翻译 副 lentement;graduellement;peu à peu~来.avoir
- "慢"法文翻译 形 lent~车train omnibus. 副 lentement;doucement;peu
- "地"法文翻译 名 1.la terre
- "慢慢地干" 法文翻译 : mettre la pédale douce
- "慢慢地排出" 法文翻译 : assécherdrainer
- "慢慢地走" 法文翻译 : mesurer
- "损害(慢慢地)" 法文翻译 : éroder
- "慢慢地折磨某人" 法文翻译 : faire mourir qn à petit feu
- "慢慢" 法文翻译 : 副lentement;graduellement;peu à peu~来.avoir le(son)temps;prendre son temps;tout doucement.
- "傲慢地" 法文翻译 : superbementcavalièrementfièrement
- "慢地震" 法文翻译 : Séisme lent
- "慢慢吃" 法文翻译 : bon appétit
- "慢慢来" 法文翻译 : avoir le(son)temps;prendre son temps;tout doucement
- "慢慢说" 法文翻译 : parler doucemen
- "缓慢地" 法文翻译 : lentement
- "傲慢地回答" 法文翻译 : répondre avec arrogance
- "傲慢地说话" 法文翻译 : parler avec hauteur
- "慢慢前进" 法文翻译 : pouce
- "缓慢地死去" 法文翻译 : éteindre
- "缓慢地移动" 法文翻译 : pouce
- "傲慢地对待某人" 法文翻译 : traiter qn de haut en bas
- "慢慢升腾的雾气" 法文翻译 : vapeurs qui s'élèvent subtilement
- "慢慢来 (珍娜·傑克森歌曲)" 法文翻译 : Let's Wait Awhile
- "慢慢来 (路易斯·冯西歌曲)" 法文翻译 : Despacito
例句与用法
- Doucement, doucement... - Je peux pas y aller plus doucement.
慢慢地,慢慢地\ n我来慢慢的。 - Doucement, doucement... - Je peux pas y aller plus doucement.
慢慢地,慢慢地\ n我来慢慢的。 - Vous avez éliminé des preuves afin d'alléger les chefs d'inculpation.
告诉他,慢慢地说 他们烧毁了证据! - "Bien que les maisons couvent sous la cendre et les hurlements"
尽管房子在慢慢地燃烧,爆裂和咆哮 - Signaux trop faibles. On a dû les assembler comme un puzzle.
信号很模糊,我们只好慢慢地逐字拼凑 - Lentement, vous entrez dans l'eau... vous les immergez et les noyez.
然后你们会将婴儿 慢慢地 浸入水中 - Lentement, vous entrez dans l'eau... vous les immergez et les noyez.
然后你们会将婴儿 慢慢地 浸入水中 - Soyez bien synchronisés pour qu'on ait une image bien nette.
慢慢地翻动 排出清晰漂亮的画面 - Doucement. Déploie tes ailes. Que le froid les ranime.
慢慢地 竖起翅膀 让冷气包围它们 - Ils ont compris que c'était des paroles en l'air.
小孩慢慢地知道我们只是在吓唬他们
其他语种
相关词汇
慢慢地的法文翻译,慢慢地法文怎么说,怎么用法语翻译慢慢地,慢慢地的法文意思,慢慢地的法文,慢慢地 meaning in French,慢慢地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。