德国的的法文
发音:
用"德国的"造句德国的 en Francais
法文翻译手机版
- allemand,e
allemande
- "德"法文翻译 名 1.vertu;moralité品~moralité;conduite.
- "德国"法文翻译 allemagne
- "国"法文翻译 名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
- "国的"法文翻译 étatique
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "德国的县" 法文翻译 : Arrondissement en Allemagne
- "德国的旧县" 法文翻译 : Ancien arrondissement en Allemagne
- "德国的水" 法文翻译 : Eau en Allemagne
- "古德国的(指语言)" 法文翻译 : tudesque
- "德国的共产党" 法文翻译 : Parti communiste en Allemagne; Parti communiste allemand
- "德国的枢密院" 法文翻译 : conseil aulique
- "德国的联邦州" 法文翻译 : Palette Länder d'Allemagne
- "德国的欧元硬币" 法文翻译 : Pièces en euro de l'Allemagne
- "源自德国的犬种" 法文翻译 : Race de chien originaire d'Allemagne
- "纳粹德国的党卫队" 法文翻译 : s.s.
- "纳粹德国的女性" 法文翻译 : Condition des femmes sous le Troisième Reich
- "位于今德国的法国旧省份" 法文翻译 : Ancien département français en Allemagne
- "关于德国的最后解决条约" 法文翻译 : traité portant règlement définitif concernant l’allemagne
- "纳粹德国的傀儡政权" 法文翻译 : État satellite de l'Allemagne nazie
- "国的" 法文翻译 : étatique
- "二次大战后荷兰对德国的领土声索" 法文翻译 : Plan Bakker-Schut
- "第二次世界大战对德国的战略轰炸" 法文翻译 : Défense du Reich
- "中国的" 法文翻译 : chinois,e
- "他国的" 法文翻译 : étranger ,ère
- "仙国的" 法文翻译 : féerique
例句与用法
- Cela ne doit pas arriver dans notre État de droit allemand.
根据德国的法律那些是不应该发生的 - Nous allons montrer aux Allemands ce que vaut vraiment l'armée soviétique!
向德国的胆小鬼展示苏联军队的英勇! - Quand je pense à l'Allemagne la nuit, j'ai des insomnies
当我在夜晚想到德国的时候 我有失眠症 - Un enfant allemand n'a pas besoin d'un si mauvais exemple.
德国的孩子们不需要这样一个负面的榜样 - Elle était encore une enfant quand vous avez quitté l'Allemagne.
你离开德国的时候她还是个小孩呢 - Un autre vaisseau a explosé sous le feu des antichars allemands.
另一艘船在德国的反坦克 炮火中被炸掉 - En Allemagne, au moins, je n'avais pas dégradé un sanctuaire national.
因为至少我没有凿过任何联邦德国的神坛 - Je me suis juste dit que ça devait etre un truc d'Allemand.
他给了我些血 我想是比较德国的东西 - Mais le commandement américain est au courant de l’intention allemande.
这让英国海军知道了德国的计划。
其他语种
相关词汇
德国的的法文翻译,德国的法文怎么说,怎么用法语翻译德国的,德国的的法文意思,德國的的法文,德国的 meaning in French,德國的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。