微妙的关系的法文
发音:
微妙的关系 en Francais
法文翻译手机版
- relations subtiles
- "微"法文翻译 形
- "微妙"法文翻译 形 délicat;subtil~的关系relations subtiles.
- "微妙的"法文翻译 délicat,e subtil,e exquis,e
- "妙"法文翻译 形
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "关"法文翻译 动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
- "关系"法文翻译 名 1.relation外交~relations diplomatiques. 2.de
- "系"法文翻译 动 attacher;lier;ligoter;ficeler~安全带attacher la
- "微妙的" 法文翻译 : délicat,esubtil,eexquis,e
- "微妙的处境" 法文翻译 : situation délicate
- "微妙的差别" 法文翻译 : différence délicate
- "微妙的差异" 法文翻译 : nuance ténue
- "微妙的问题" 法文翻译 : question subtile
- "一些微妙的区别" 法文翻译 : de subtils distinguos
- "过分微妙的感情" 法文翻译 : 过分excessif;exagéré;aller trop loin;dépasser la mesur
- "协调的关系" 法文翻译 : relation harmonique
- "密切的关系" 法文翻译 : relations intimes
- "舅甥的关系" 法文翻译 : avunculat
- "分句间的关系" 法文翻译 : conjonction
- "同某人关系微妙" 法文翻译 : être en délicatesse avec qn
- "微妙" 法文翻译 : 形délicat;subtil~的关系relations subtiles.
- "不明不白的关系" 法文翻译 : relation équivoque;rapport louche
- "互相尊重的关系" 法文翻译 : réciprocité de l'estime
- "人与人之间的关系" 法文翻译 : société
- "国家之间的关系" 法文翻译 : rapports entre états
例句与用法
- L'entrepôt a toujours eu une relation délicate avec le gouvernement qui l'héberge.
仓库一直和政府 保持著微妙的关系 - En ce qui concerne l’exclusion de l’analyse des cas de création d’États par décolonisation, la délégation camerounaise, à l’instar de bien d’autres, souhaiterait que la CDI s’en tienne aux termes du mandat non restrictif qui lui a été confié par l’Assemblée générale, ce d’autant plus que le statut de résident habituel, dont le lien avec le sujet semble plutôt ténu, y trouve néanmoins une place.
关于将由于非殖民化而形成国家的情况排除在考虑之外的问题,喀麦隆代表团同许多其他代表团一样,希望国际法委员会将遵守大会赋予它非限制性授权的条件,特别是因为惯常居民的地位它与该主题有着某种微妙的关系已被列入。 - La différence entre les deux est un équilibre fragile, beaucoup plus fragile que vous ne le croyez.
造成这个差异的原因是因为 有一些微妙的自然平衡被打破了 The difference between the two can be a delicate balance, 而且是比你想像中更为微妙的关系 far more delicate than you might imagine.
微妙的关系的法文翻译,微妙的关系法文怎么说,怎么用法语翻译微妙的关系,微妙的关系的法文意思,微妙的關系的法文,微妙的关系 meaning in French,微妙的關系的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。