底注的法文
发音:
用"底注"造句底注 en Francais
法文翻译手机版
- couler en source
coulée en source
- "底"法文翻译 名 1.base;fond海~fond de la mer 2.bout;fin年~la fin
- "注"法文翻译 动 1.verser大雨如~.il pleuvait à verse(ou : à
- "底注式浇口" 法文翻译 : coulée en cornichon
- "底注浇口" 法文翻译 : attaque en remonte
- "阶梯浇道底注" 法文翻译 : coulée en source à attaques étagées
- "底波拉数" 法文翻译 : Nombre de Deborah
- "底波拉" 法文翻译 : Débora
- "底油漆" 法文翻译 : peinture première main
- "底沉积" 法文翻译 : sédiment et résidu
- "底流" 法文翻译 : courant de fondsous-courant
- "底江" 法文翻译 : Day (fleuve)
- "底浇口" 法文翻译 : attaque en source
例句与用法
- L'ante double tous les quarts d'heure.
每15分钟 底注翻一番 - L'ante double tous les quarts d'heure.
每15分钟 底注翻一番 - La société Kuwait Germanco for Building Materials a été fondée à la fin de 1989.
The Kuwait Germano For Building Materials是1989年底注册成立的。 - Ces méthodes consisteraient notamment, pour les solutions physiques, dans l ' injection de CO2 dans les fonds ou le plancher océaniques, pour les solutions biologiques, dans la fertilisation des océans et, pour les solutions chimiques, dans l ' apport d ' alcalinité et l ' intensification de l ' altération des roches calcaires.
物理解决办法包括在深海或海底注入二氧化碳,生物解决办法包括海洋肥化,化学解决办法包括提高碱度和加强石灰石的风化作用。 - Vingt-cinq véhicules blindés supplémentaires (VTT de type B6) en remplacement de 33 minibus non blindés, dont 18 doivent être passés par profits et pertes à la fin de 2010 et 15 doivent l ' être progressivement en 2011;
㈠ 25辆装甲车(B6型运兵车)替换33辆现有软皮小型客车,包括在2010年年底注销的18辆小型客车,以及在2011年逐步注销的15辆小型客车;