庄內通车站的法文
发音:
法文翻译手机版
- Shōnai-dōri (métro de Nagoya)
- "庄"法文翻译 名 village
- "通"法文翻译 动 1.dégager;procéder sans entraves;bien
- "通车"法文翻译 名 1.la mise en service(d'un chemin de fer) 2.être
- "车"法文翻译 名 1.voiture;char;véhicule~水马龙voitures qui passent
- "车站"法文翻译 名 station;gare
- "站"法文翻译 动 1.se tenir(rester)debout~起来se mettre debout;se
- "东海通车站" 法文翻译 : Tōkai-dōri (métro de Nagoya)
- "妙音通车站" 法文翻译 : Myōon-dōri (métro de Nagoya)
- "平安通车站" 法文翻译 : Heian-dōri (métro de Nagoya)
- "久屋大通车站" 法文翻译 : Hisaya-ōdōri (métro de Nagoya)
- "大通车站 (北海道)" 法文翻译 : Odori (métro de Sapporo)
- "志贺本通车站" 法文翻译 : Shiga-hondōri (métro de Nagoya)
- "庄內綠地公园车站" 法文翻译 : Shōnai Ryokuchi Kōen (métro de Nagoya)
- "通车" 法文翻译 : 名1.la mise en service(d'un chemin de fer)2.être desservi par une ligne d'autobus,de trolleybus ou de métromise en (service, viabilité)
- "庄內町" 法文翻译 : Shōnai
- "庄內藩" 法文翻译 : Domaine de Tsuruoka
- "公路通车" 法文翻译 : ouverture de la route
- "可通车的" 法文翻译 : carrossable
- "可通车的路" 法文翻译 : chemin carrossable
- "普通车床" 法文翻译 : tour parallèle
- "贝纳通车队" 法文翻译 : Benetton Formula
- "道路通车" 法文翻译 : mise en service de la route
- "双面通车公路" 法文翻译 : voie rapidevoies expressvoies rapides
- "车站" 法文翻译 : 名station;gare
- "公路的通车典礼" 法文翻译 : inauguration d'une route
其他语种
- 庄內通车站的韩语:쇼나이도리역
庄內通车站的法文翻译,庄內通车站法文怎么说,怎么用法语翻译庄內通车站,庄內通车站的法文意思,莊內通車站的法文,庄內通车站 meaning in French,莊內通車站的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。