希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么的法文
发音:
希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么 en Francais
法文翻译手机版
- Can Heironymus Merkin Ever Forget Mercy Humppe and Find True Happiness?
- "希"法文翻译 动 désirer;espérer~准时出席.prière de vous présenter à
- "罗"法文翻译 动 1.prendre au filet门可~雀maison peu
- "尼"法文翻译 名 bonzesse
- "穆"法文翻译 形
- "斯"法文翻译 ~文poli;élégant;distingué;délicat;bien élevé
- "莫"法文翻译 副 ne...pas;il ne faut pas非公~入.entrée interdite
- "莫尔"法文翻译 Maurs
- "尔"法文翻译 代 1.tu;toi;vous 2.celuici;celui-là;ceci;cela
- "金"法文翻译 名 1.métal合~alliage. 2.monnaie现~argent comptant(ou
- "能"法文翻译 动 pouvoir;être capable你明天~去吗?peuxtu y aller
- "否"法文翻译 动 1.dénier;nier~认nier;dénier;refuser de
- "忘"法文翻译 动 1.oublier他把这事全~了.il a oublié tout cela.
- "忘掉"法文翻译 oublier
- "掉"法文翻译 1.tomber扣子~了.il a été perdu un bouton.
- "莫"法文翻译 副 ne...pas;il ne faut pas非公~入.entrée interdite
- "莫尔"法文翻译 Maurs
- "尔"法文翻译 代 1.tu;toi;vous 2.celuici;celui-là;ceci;cela
- "哈"法文翻译 动 exhaler son haleine la bouche grand
- "哈姆"法文翻译 hamm
- "姆"法文翻译 mu
- "比"法文翻译 动 1.comparer~得上comparer favorablement avec;être
- "而"法文翻译 连 1.[employé pour exprimer la
- "寻"法文翻译 动 chercher;rechercher~欢作乐poursuivre les
- "寻找"法文翻译 动 chercher;aller à la recherche de
- "找"法文翻译 动 1.chercher;trouver~工作chercher du travail.
- "找到"法文翻译 trouver
- "到"法文翻译 动 1.arriver火车三点钟~.le train arrive à trois heures.
- "真"法文翻译 形 vrai;réel;véritable~事récit vrai;véritable
- "真正"法文翻译 形 vrai;authentique;véritable;réel患难之交才是~的朋友.un
- "真正的"法文翻译 franc ,franche
- "正"法文翻译 形 1.vertical;droit;d'aplomb把这幅画放~.ajustez cette
- "正的"法文翻译 positif
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "幸"法文翻译 名 bonne fortune;honneur荣~avoir l'honneur de 副 par
- "幸福"法文翻译 名 bonheur;félicité;bien-être 形 heureux
- "福"法文翻译 名 bonheur;félicité;bonne fortune
- "么"法文翻译 (后缀)什~que;quoi.
相关词汇
希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么的法文翻译,希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么法文怎么说,怎么用法语翻译希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么,希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么的法文意思,希羅尼穆斯·莫爾金能否忘掉莫爾茜·哈姆比而尋找到真正的幸福么的法文,希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么 meaning in French,希羅尼穆斯·莫爾金能否忘掉莫爾茜·哈姆比而尋找到真正的幸福么的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。