完整群的法文
发音:
用"完整群"造句完整群 en Francais
法文翻译手机版
- Holonomie
- "完"法文翻译 形 complet;intégral;intact~好en bon état;intact 动
- "完整"法文翻译 形 complet;intégral;entier维护领土~sauvegarder
- "整"法文翻译 形 1.tout;entier;complet;total~夜toute la nuit.
- "群"法文翻译 名 foule;groupe;multitude人~la foule. 量
- "完整" 法文翻译 : 形complet;intégral;entier维护领土~sauvegarder l'intégrité du territoire
- "整群抽样" 法文翻译 : échantillonnage par grappes
- "整群随机分组" 法文翻译 : hasardisation en grappeshasardisation en stratestirage au sort stratifiérandomisation stratifiée
- "使完整" 法文翻译 : compléter
- "变完整" 法文翻译 : compléter
- "完整体" 法文翻译 : Aspect perfectif/imperfectif
- "完整地" 法文翻译 : complètement
- "完整性" 法文翻译 : intégritécomplétude
- "完整的" 法文翻译 : plein,-efran-c,-checomplet,ètefranc ,franche
- "不完整的" 法文翻译 : incomplet
- "不完整罪" 法文翻译 : Infraction inchoative
- "使重新完整" 法文翻译 : réinsérer
- "信号完整性" 法文翻译 : Intégrité du signal
- "再重新完整" 法文翻译 : réinsérer
- "化学完整性" 法文翻译 : intégrité chimique
- "单位完整性" 法文翻译 : transport par unité groupéeindissociabilité de l’unitéintégralité de l’unité
- "参照完整性" 法文翻译 : Intégrité référentielle
- "完整地引证" 法文翻译 : citer complètement
- "完整备份" 法文翻译 : sauvegarde complète
- "完整无损的" 法文翻译 : indemneintact
- "完整模式" 法文翻译 : mode complet
例句与用法
- Après des activités supplémentaires d ' échantillonnage, le Comité a conclu dans le cinquième rapport que les ressortissants koweïtiens qui présentaient des demandes d ' indemnisation pour préjudice psychologique ou moral subi du fait d ' une prise en otage ou du maintien en détention illégale pendant plus de trois jours et composaient un vaste groupe homogène de requérants présentant des points communs en matière d ' éléments de preuve ou d ' autres caractéristiques pertinentes devraient aussi être indemnisés pour les pertes ainsi subies conformément à la formule énoncée dans la décision 8 Cinquième rapport, par. 11.
在进行了新的抽样项目之后,小组在第5份报告中作出结论:构成数目巨大、单一完整群体索赔人的科威特国民具有共同的特殊证据和其他相关的特点,并且已经为三天以上的扣留人质或非法拘留提出C1-MPA索赔,他们也应当根据第8号决定的公式为这类损失而得到赔偿 83。
相关词汇
完整群的法文翻译,完整群法文怎么说,怎么用法语翻译完整群,完整群的法文意思,完整群的法文,完整群 meaning in French,完整群的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。