查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

失范的法文

发音:  
"失范"的汉语解释用"失范"造句失范 en Francais

法文翻译手机手机版

  • anomie

例句与用法

  • Dans le cas des pertes susmentionnées, les dépenses raisonnables engagées pour réduire le préjudice sont considérées comme des pertes directes.
    在上文所述的损失范围内,为减轻这些损失而支出的合理费用为直接损失。
  • De même, l ' idée de couvrir des pertes correspondant à des dommages aux personnes et aux biens, y compris ceux relevant de la propriété de l ' État et du patrimoine national a été accueillie favorablement.
    将国家世袭财产和国家遗产纳入个人和财产损失范围被认为是积极的。
  • Les enfants qui ont déjà été victimes de maltraitances et qui ont vécu des dysfonctionnements familiaux ont également un risque accru de victimisation, en particulier en ce qui concerne l ' exploitation sexuelle à des fins commerciales.
    先前存在的虐待和家庭功能失范也可以提升受害特别是对儿童进行商业性性剥削的风险。
  • Les communautés locales jouent un rôle très important dans la résistance et l ' opposition à l ' " atomisation " et à l ' " anomisation " provoquées par une mondialisation sauvage.
    在抵制和预防由不受限制的全球化所导致的破裂和失范的过程中,地方社区发挥着十分重要的作用。
  • À cet égard, le Conseil d ' administration a fixé une limite implicite à la possibilité de demander l ' indemnisation des pertes ultérieures à la Commission, ce dont le Comité doit tenir dûment compte.
    在这样做时,理事会对委员会可能决定赔偿的间接损失范围规定了一个隐含的限制,小组对这一限制必须给予应有的注意。
  • À cet égard, le Conseil d ' administration a fixé une limite implicite à la possibilité de demander l ' indemnisation des pertes ultérieures à la Commission, ce dont le Comité doit tenir dûment compte.
    在这样做时,理事会对委员会可能决定赔偿的间接损失范围规定了一个隐含的限制,小组对这一限制必须给予应有的注意。
  • Étant donné la gamme des pertes décrites dans la population de réclamations et la diversité des éléments de preuve proposés à l ' appui de ces pertes, le Comité ne cherche pas à dresser une liste définitive des documents qui répondront aux critères en matière de moyens de preuve.
    鉴于索赔人所述损失范围很大,提交来佐证这些损失的证据各种各样,小组并不寻求查明一个确定的满足证据要求的文件清单。
  • Il ressort également de ces éléments de preuve que les montants provenant des liquidations et les fonds empruntés n ' ont pas tous été employés à réparer les pertes et les dommages que le Comité, ou d ' autres comités, avait jugé être des pertes directes (et, en principe, indemnisables).
    这种证据还表明,变现金额和借款并非全部用于弥补本小组或其他小组已经认定在直接(因而原则上应予赔偿的)损失范围内的损失和损害。
  • On a en outre reproché au Conseil de ne pas avoir envisagé des indemnisations à titre de réparation, de ne pas avoir défini de manière précise les critères d ' admissibilité des dommages allégués et de ne pas avoir retenu la possibilité d ' une action collective.
    人们还对登记册提出以下批评:没有设想把赔偿作为一种形式的纠正措施;登记索赔要求的资格标准含混不清;当前的损失范围没有把集体索赔包括在内。
  • Lorsque des postes de recettes et de dépenses du résultat des activités ordinaires sont, en raison de leur ampleur, de leur nature ou de leur incidence, nécessaires pour expliquer les résultats obtenus par l ' entreprise au cours de l ' exercice, la nature et le montant de ces postes doivent être indiqués séparément.
    若通常活动的利润或损失范围内的收入和开支项目的数额、性质或归宿与说明该企业在该期的绩效有关,则应分别披露这些项目的性质和数额。
  • 更多例句:  1  2
用"失范"造句  

其他语种

失范的法文翻译,失范法文怎么说,怎么用法语翻译失范,失范的法文意思,失范的法文失范 meaning in French失范的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语