囿于的法文
发音:
用"囿于"造句囿于 en Francais
法文翻译手机版
- s'encroûter
encroûté,e
- "于"法文翻译 介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19
- "图龟属" 法文翻译 : graptemys
- "图龙人" 法文翻译 : Turones
- "囿有成见" 法文翻译 : s'encroûter dans ses préjugés
- "图龙 (维埃纳省)" 法文翻译 : Thouron
- "圀" 法文翻译 : pays
- "图龙 (格拉纳达省)" 法文翻译 : Turón
- "圂" 法文翻译 : étable à porcsporcheriecabane à cochons
- "图默尔茨哈姆" 法文翻译 : Tumeltsham
- "圃" 法文翻译 : 名jardin;verger;potager苗~pépinière
例句与用法
- Mais les dommages ne se limitent pas à Cuba seulement.
而损害还不仅仅囿于古巴一国。 - La notification ne comportait aucune indication de limites géographiques ou autres à la décision.
通知书未显示该决定囿于任何地理限制或任何条件。 - On a très peu fait pour que les travaux du comité soient orientés dans un sens non traditionnel.
为确保委员会的工作不囿于传统思想所作的努力不多。 - Nous savons que les solutions à nos problèmes ne se trouvent pas uniquement à l ' intérieur de nos frontières.
我们知道解决我国问题的方法绝非囿于我国国境之内。 - La communauté internationale doit porter son regard au-delà des accords existants et s ' engager à financer le développement durable.
国际社会必须不囿于现有的机构安排,并承诺为可持续的发展提供资金。 - De plus, les normes culturelles et les stéréotypes en vigueur dans certains pays maintiennent les femmes dans ce rôle de femme au foyer non rémunérée.
文化规范和定型观念进一步使妇女囿于在家从事无酬照料活动。 - Nous estimons qu ' il est important que, dans les entreprises, la réflexion à long terme l ' emporte sur les orientations à court terme.
我们认为,十分重要的是,公司不应囿于短期方向,而应具有长远眼光。 - De nombreuses violations des droits des femmes tiennent au fait que celles-ci ne veulent pas rester cantonnées aux rôles sexospécifiques qu ' on leur attribue.
许多侵犯妇女权利的情况都是由于女性不愿意囿于人们赋予其的性角色。 - Cependant, en raison de difficultés techniques, financières et autres, de tels régimes n ' ont en fait pas été mis en place.
但是,囿于技术、资金和其他方面的困难,现实中,这样的核查机制并未建立。 - Ils estiment qu ' il est important que, dans les entreprises, la réflexion à long terme l ' emporte sur les orientations à court terme.
知名人士认为,十分重要的是,公司不应囿于短期方向,而应具有长远眼光。