否定句的法文
发音:
用"否定句"造句否定句 en Francais
法文翻译手机版
- phrase négative
- "否"法文翻译 动 1.dénier;nier~认nier;dénier;refuser de
- "否定"法文翻译 动 nier
- "定"法文翻译 动 1.décider;fixer;déterminer~计划arrêter un plan.
- "句"法文翻译 名 phrase 量 两~诗deux vers.
- "双重否定句" 法文翻译 : Double négation (linguistique)
- "除了(用于否定句)" 法文翻译 : sinon
- "可接近的[多用于否定句]" 法文翻译 : approchable
- "否定" 法文翻译 : 动nier
- "否定:否" 法文翻译 : non:n
- "否定值" 法文翻译 : opposé
- "否定地" 法文翻译 : négativementcritiquement
- "否定的" 法文翻译 : négatif, veprivati-f,-venégati-f,-ve
- "否定词" 法文翻译 : négati-f,-venégation
- "可否定的" 法文翻译 : niable
- "否定为失败" 法文翻译 : Négation par l'échec
- "否定列表法" 法文翻译 : liste négativeliste noire
- "否定前件" 法文翻译 : Négation de l'antécédent
- "否定前缀" 法文翻译 : préfixes privatifspréfixes privatives
- "否定动词" 法文翻译 : verbe négatif
- "否定后件" 法文翻译 : Modus tollens
- "否定命题" 法文翻译 : proposition négative
- "否定回答" 法文翻译 : réponse négative
- "否定的加强" 法文翻译 : renforcement de la négation
- "否定的用语" 法文翻译 : formule négatoire
- "否定神学" 法文翻译 : Théologie apophatique
例句与用法
- Selon un autre avis, l ' alinéa c) serait peut-être plus utile s ' il était exprimé à la forme affirmative plutôt que négative.
另一项建议是,(c)项如果采用肯定句式而不是否定句式来拟定,可能更有帮助。 - La CDI justifie cette modification en disant qu ' une formulation positive est préférable à une formulation négative, mais la conséquence est que la règle générale a disparu.
委员会的修改理由是,肯定句式比否定句式要好,但造成的后果是,一般规则不见了。 - Pour bien préciser qu ' une convention spécifique n ' est pas nécessaire, le paragraphe 1 commence par une formulation négative ( " Sauf convention contraire " ).
为了确保不需要达成具体协议,第1款起始句使用了否定句式( " 除非另行议定 " )。 - Certains estimaient que, pour la clarté du texte, une référence à ces fonctionnaires figurant dans le texte de l ' article était mieux appropriée que la formulation négative contenue dans la note.
提出的意见是,为澄清起见,在本条案文内提及这些官员比在脚注内以否定句法拟订较为适当。 - La formulation du paragraphe 2 est négative, car la règle est que, après la notification, une modification est sans effet à l ' égard du cessionnaire, à moins qu ' une condition supplémentaire soit remplie.
27.第2款是以否定句式拟订的,因为按照规则,在通知之后,除非符合其他要求,否则修改对受让人无效。 - La rédaction négative de l ' article 49 ( < < ne doivent pas être hors de proportion > > ) est justifiée par le rappel des formulations retenues dans des affaires comme celles du Naulilaaou des Services aériens.
评注提到Naulilaa案 和航空服务仲裁案 等判例的提法,说明第49条使用否定句式是有道理的。
其他语种
否定句的法文翻译,否定句法文怎么说,怎么用法语翻译否定句,否定句的法文意思,否定句的法文,否定句 meaning in French,否定句的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。