发艺的法文
发音:
发艺 en Francais
法文翻译手机版
- Coiffure
- "发"法文翻译 动 1.envoyer;expédier;distribuer;émettre~电报envoyer
- "艺"法文翻译 名 1.talent;habileté;aptitude;adresse球~habileté
- "发艳主教座堂" 法文翻译 : Cathédrale de Phat Diem
- "发色的" 法文翻译 : chromogéniquechromophorique
- "发花" 法文翻译 : brouiller (se)troubler (se)
- "发色团" 法文翻译 : chromatogène
- "发芽" 法文翻译 : 动germer;bourgeonnerboutonnerdébourrementemplastration
- "发色" 法文翻译 : Couleur des cheveux; Couleur des cheveux
- "发芽(葡萄等的)" 法文翻译 : débourrement
- "发航港" 法文翻译 : port d’origineport de chargement
- "发芽力" 法文翻译 : pouvoir germinatiffaculté germinative
例句与用法
- C'est de la poésie ou du boniment de coiffeur ?
我这是在干嘛? 写诗还是在做 发艺广告? - C'est de la poésie ou du boniment de coiffeur ?
我这是在干嘛? 写诗还是在做 发艺广告? - Il y était une fois un peintre roux. Il s'appelait Gauguin.
有一个著名的红发艺术家 高更 - Il a, cependant, été avant tout un instrument de stimulation de la création artistique et intellectuelle.
但全国文化艺术基金主要是激发艺术和知识创造力的一种工具。 - Tout mineur doit également disposer chaque jour d ' un nombre d ' heures additionnel pour ses loisirs, dont une partie sera consacrée, si le mineur le souhaite, à la formation à une activité artistique ou artisanale.
儿童还应该每天有额外的休闲活动时间,如果儿童愿意的话,其中一部分时间应该用于开发艺术和工艺技能。 - Développer et améliorer l ' éducation artistique dans les écoles et les communautés, en inculquant le respect, l ' appréciation et la compréhension de la création artistique, compte tenu notamment de l ' évolution des notions d ' acceptabilité, et en éveillant les aptitudes à la création artistique.
在学校和社区发展和加强艺术教育,灌输对艺术创作活动的尊重、欣赏和理解理念,包括不断转变可接受程度的概念,激发艺术创作能力。 - Le Comité est préoccupé par la persistance dans l ' État partie de la traite des êtres humains, ainsi que par l ' insuffisance du contrôle de la délivrance des visas d ' artistes, ce qui comporte un risque d ' utilisation de ces visas dans le cadre de cette activité illégale (art. 16).
委员会关注到缔约国继续存在贩运人口的现象,而且签发艺术家签证时未能进行充分的核查,从而产生这些签证有可能被用于此类非法活动的风险(第16条)。 - En fait, ce niveau d'art-pileux demande du temps et de l'engagement.
事实上 像这样的发艺 Actually, this level of hair -art 需要数个月的辛苦付出 takes months of hard work and commitment. - L ' État partie devrait renforcer les mesures existantes de lutte contre la traite des êtres humains, ce qui permettait d ' assurer, d ' une part, un contrôle plus efficace de la délivrance des visas d ' artistes et leur utilisation à des fins illicites, et d ' autre part, la protection des témoins et des victimes de tels actes.
缔约国应加强现有措施,打击人口贩运行为,以便一方面,在签发艺术家签证时可以进行更有效的核查来确保它们不被用于非法用途,另一方面,可以保护此类行为的目击者和受害者。 - C ' est ainsi qu ' en vertu d ' un amendement à la loi sur le droit d ' auteur, les bibliothèques sont à présent tenues de verser aux sociétés de gérance des redevances — imputées aux ressources publiques — pour le compte des auteurs (le montant des recettes s ' est chiffré à environ 19 millions de DM en 1994); de multiples prix artistiques publics et privés sont décernés pour encourager la création artistique.
因而,通过对《版权法》的修正,图书馆现在向捍卫作者利益的收集协会支付版权税 -- -- 由公共基金供资(1994年的收益约为1,900万马克);大量的公共和私人艺术奖金目的在于奖励和激发艺术家的创造性。