占位符的法文
发音:
用"占位符"造句占位符 en Francais
法文翻译手机版
- espaces réservés
- "占"法文翻译 动 1.occuper;prendre possession de霸~occuper par
- "位"法文翻译 名
- "符"法文翻译 名 signe;marque音~note(musicale) 动
- "占位符文本" 法文翻译 : texte de l’espace réservé
- "不占位字符" 法文翻译 : caractère de non-espacement
- "统一资源定位符" 法文翻译 : uniform resource locator
- "颅内占位性病变" 法文翻译 : lésion expansive intracranienne
- "占优势的" 法文翻译 : prédominant
- "占优势" 法文翻译 : prédominer;tenir la position dominante
- "占主要地位" 法文翻译 : dominer
- "占便宜" 法文翻译 : 1.tirer avantage aux dépens d'autrui2.prendre avantage;faire son profit
- "占主导地位" 法文翻译 : maîtredominer
- "占先" 法文翻译 : devancer
- "占为己有" 法文翻译 : annexeradjuger
- "占先一步" 法文翻译 : empêcherprécéderanticiperprévoirprévenir
例句与用法
- Après un débat, il a été convenu de remplacer le sous-titre provisoire " [À déterminer] " par l ' intitulé " Tiers neutre " qui, a-t-il été dit, distinguerait le tiers neutre des demandeurs et défendeurs, regroupés sous l ' intitulé " Parties " .
经过讨论,会议商定,将占位符 " [待定] " 改为标题 " 中立人 " ,据指出,这将使中立人区别于申请人和被申请人,后者已归入小标题 " 当事人 " 之下。 - Les dispositions dudit article ont été qualifiées de “dispositions provisoires” dont la seule fonction était de rappeler aux lecteurs des Règles uniformes qu’en matière de responsabilité contractuelle, il fallait se référer à la loi applicable; ces dispositions ne visaient ni à établir des règles de fond ni à imposer des obligations en la matière.
有人称这些规定为 " 占位符号 " ,因为这些规定只是简单地提醒《统一规则》的读者注意,就合同责任问题而言,应参考适用的法律,而不是试图就此问题订立任何实质性规则或规定义务。 - Les dispositions dudit article ont été qualifiées de “dispositions provisoires” dont la seule fonction était de rappeler aux lecteurs des Règles uniformes qu’en matière de responsabilité contractuelle, il fallait se référer à la loi applicable; ces dispositions ne visaient ni à établir des règles de fond ni à imposer des obligations en la matière.
有人称这些规定为 " 占位符号 " ,因为这些规定只是简单地提醒《统一规则》的读者注意,就合同责任问题而言,应参考适用的法律,而不是试图就此问题订立任何实质性规则或规定义务。 - Les dispositions dudit article ont été qualifiées de “dispositions provisoires” dont la seule fonction était de rappeler aux lecteurs des Règles uniformes qu’en matière de responsabilité contractuelle, il fallait se référer à la loi applicable; ces dispositions ne visaient ni à établir des règles de fond ni à imposer des obligations en la matière.
有人称这些规定为 " 占位符号 " ,因为这些规定只是简单地提醒《统一规则》的读者注意,就合同责任问题而言,应参考适用的法律,而不是试图就此问题订立任何实质性规则或规定义务。 - Les dispositions dudit article ont été qualifiées de “dispositions provisoires” dont la seule fonction était de rappeler aux lecteurs des Règles uniformes qu’en matière de responsabilité contractuelle, il fallait se référer à la loi applicable; ces dispositions ne visaient ni à établir des règles de fond ni à imposer des obligations en la matière.
有人称这些规定为 " 占位符号 " ,因为这些规定只是简单地提醒《统一规则》的读者注意,就合同责任问题而言,应参考适用的法律,而不是试图就此问题订立任何实质性规则或规定义务。
占位符的法文翻译,占位符法文怎么说,怎么用法语翻译占位符,占位符的法文意思,占位符的法文,占位符 meaning in French,占位符的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。