別容的法文
发音:
用"别容"造句
法文翻译手机版
- Bieżuń
- "容"法文翻译 动
- "別子铜山" 法文翻译 : Mine de cuivre de Besshi
- "別姬" 法文翻译 : Bégum
- "別对映像研出手!" 法文翻译 : Keep Your Hands Off Eizouken!
- "別奇" 法文翻译 : Biecz
- "別尔哥罗德-卡尔可夫攻势" 法文翻译 : Opération Polkovodets Roumiantsev
- "別天神" 法文翻译 : Kotoamatsukami
- "別尔哥罗德州" 法文翻译 : Oblast de Belgorod
- "別基·艾卡拉·艾里克莉" 法文翻译 : Beki İkala Erikli
- "別尔哥罗德州城市" 法文翻译 : Ville dans l'oblast de Belgorod; Modèle:Palette Villes de l'oblast de Belgorod
例句与用法
- Les psychologues s'aperçoivent que certains sont particulièrement sujets à l'agressivité.
心理学家表示某些人 特別容易动怒 - Les cellules neurales progénitrices sont particulièrement vulnérables aux effets toxiques des chimiothérapies.
神经前驱细胞特別容易受到化疗药物的细胞毒性影响。 - Ils sont spécifiquement plus sensibles au rejet, à l'isolement et aux sentiments d'échec.
尤其当感受到被拒絕、孤立和感到失败时特別容易受伤。 - La fleur des Astéracées est très particulière.
蚯蚓粪是特別容易。 - Les réseaux sans fil diffusant les messages échangés par ondes radioélectriques sont particulièrement sensibles aux écoutes clandestines.
因为无線网路是用无線电把讯息传播出去,它特別容易被窃听。 - Les très jeunes adolescents (10-12 ans) sont plus facilement influençables par la consommation des pairs.
」 在9到12岁的准青少年而言,特別容易受到父母分离所影响。 - Cependant, la pertinence accrue de l'information peut rendre compte de la durée de vie de la batterie, de la bande passante (en) et de la facilité de reconnaissance des icônes statiques d'application.
但是,信息的相关性增加可能以设备电池寿命,带宽以及静态应用程序图标提供的识別容易度为代价。