分档的法文
发音:
"分档"的汉语解释用"分档"造句分档 en Francais
法文翻译手机版
- calibrer
- "分"法文翻译 动 1.diviser;séparer;partager剧~三场演出.la pièce se
- "档"法文翻译 名 1.archives;dossier查~consulter les archives
- "按大小分类、分档" 法文翻译 : calibrage
- "分桃" 法文翻译 : androgamelesbiennehomosexuelgayinvertihomohomophileuraniste
- "分格的箱子盒子" 法文翻译 : boîtier
- "分櫱" 法文翻译 : barre franche
- "分格法" 法文翻译 : méthode du casier
- "分次" 法文翻译 : algèbre graduée
- "分格抽屉" 法文翻译 : tiroir à compartiments
- "分次施用" 法文翻译 : apport fractionnéfumure fractionnée
- "分格墙" 法文翻译 : mur séparatif
- "分次群" 法文翻译 : groupe de grade
例句与用法
- Combien peut-il y en avoir ?
他已经把你的部分档案泄露给温哥华警局 - Les tableaux I, II et III indiquent, pour chacune des tranches, la situation et le taux d ' exécution des divers projets.
表一、二和三分档次列出了各类项目的执行情况和执行率。 - Le recours à l ' ISPE est volontaire et concernera les politiques qui remplissent la conditionnalité de tirage dans les tranches supérieures.
该手段可自愿获取,其根据是符合高信贷分档安排条件的各项政策。 - Outre les travaux d ' adaptation des locaux, un stockage en dehors des lieux actuellement utilisés semble de bonne pratique, au moins pour une partie des archives.
除改造现有房地之外,比较好的做法是把至少一部分档案存放在其他地方。 - Le 3 novembre 2005, le conseil de l ' auteur a pu prendre connaissance de la partie du dossier dont la consultation avait été autorisée.
2005年11月3日,提交人的辩护律师被允许熟悉许可查阅的那部分档案。 - Le respect par ces membres d ' un cadre directeur répondant à la conditionnalité de tirage des tranches supérieures serait examiné par le Conseil tous les six mois.
理事会每半年审查成员对符合高信贷分档安排条件标准的政策框架的遵守情况。 - Une copie de la lettre en date du 17 mai 2011 adressée à l ' auteure par le tribunal social pour l ' informer qu ' une partie du dossier de son fils avait été égarée;
2011年5月17日社会法院告知提交人其子部分档案丢失的信件的副本; - Au 15 août 2005, 23 % de tous les documents programmés dépassaient le nombre de pages maximum qui avait été fixé pour eux, et 36 % des documents avaient été soumis tardivement.
截止到2005年8月15日,所有分档的文件中有23%超出页数限制,有36%迟交。 - À la règle des six semaines La Section de la gestion des documents a, avec les bureaux auteurs, des contacts étroits qui lui permettent de suivre les documents programmés et de veiller à ce qu ' ils soient soumis dans les temps.
文件管理科与提交部门密切联系,跟踪分档文件,以促使及时提交。