分句的法文
发音:
"分句"的汉语解释用"分句"造句分句 en Francais
法文翻译手机版
- proposition
- "分"法文翻译 动 1.diviser;séparer;partager剧~三场演出.la pièce se
- "句"法文翻译 名 phrase 量 两~诗deux vers.
- "分句间的关系" 法文翻译 : conjonction
- "分发重赏" 法文翻译 : distribuer de grasses récompenses
- "分发邮件" 法文翻译 : distribuer le courrier
- "分发股" 法文翻译 : groupe de la distribution
- "分台" 法文翻译 : station subordonnéestation secondaireindicatif de station secondaireindicatif secondaire
- "分发者" 法文翻译 : dispensateur,tricedistributeur,trice
- "分叶状的" 法文翻译 : lobaire
- "分发科" 法文翻译 : section de la distribution
- "分号" 法文翻译 : 名1.point-virgule2.succursale d'un magasin,d'une entreprise,etc.;souscomptoirpoint-virgule
例句与用法
- Articles 13 (1 a), première phrase) et 17
第十三条(第一项子款,第一分句) - Article 13 1 a) et deuxième phase
第十三条(第一项子款,第二分句) - Article 13 (1 a), deuxième phrase)
第十三条(第一项子款,第二分句) - Toutefois, il ne comprend pas la raison de la clause finale du paragraphe 2.
然而,他不能理解第(2)款最后一个分句的理由。 - Cette définition comporte deux éléments systématiques.
这个定义的两个分句均包含有系统性的因素。 - Articles 23 1), deuxième phase et 2) et 33 1)
第二十三条(第一项,第二分句)和第二项,第三十三条第一项 - Par conséquent, la phrase commençant par " avec notamment " devrait être supprimée.
因此,应当删去 " 包括提供可预测的稳定的资金来源 " 这一分句。 - Il préfèrerait que l ' on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots " à sa trente-deuxième session " .
他倾向于删除该段中以 " 以便 " 一词开头的最后一个分句。 - Il a été proposé de supprimer les mots " étant entendu que " et de scinder l ' alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除 " 但 " 字,将两个分句断开为独立的两句。 - S’agissant du deuxième membre du paragraphe, on a fait valoir que seuls les actes licites des États devraient être exclus.
关于该款第二分句,有人认为只应将国家的合法行为排队在草案范围之外。
其他语种
- 分句的泰文
- 分句的英语:[语言学] clause; sub-clause ◇分句法 phrasing
- 分句的日语:〈語〉クローズ.節.分文.
- 分句的韩语:[명사]〈언어〉 복문(複文)을 구성하는 단문. →[复fù句] [单dān句]
- 分句的俄语:pinyin:fēnjù грамм. простое предложение в составе сложносочинённого предложения; предложение-звено сложносочинённого предложения
- 分句的阿拉伯语:جملة;
- 分句的印尼文:anak kalimat/ketentuan;
- 分句什么意思:fēnjù 语法上指复句里划分出来的相当于单句的部分。分句和分句之间一般有停顿,在书面上用逗号或者分号表示。分句和分句在意义上有一定的联系,常用一些关联词语(连词、有关联作用的副词或词组)来连接,如:天晴了,雪也化了。参看〖复句〗。