查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架的法文

发音:  
内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架 en Francais

法文翻译手机手机版

  • cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs

例句与用法

  • Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs
    内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架
  • Nouveaux progrès dans la mise en oeuvre du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs.
    在执行《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》方面取得进一步进展。
  • Somsavat Lengsavad a souligné à cet égard l ' importance d ' une application effective du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs.
    他强调必须有效地执行《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》。
  • Le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs recommande l ' organisation de réunions sousrégionales de groupes consultatifs afin de déterminer des domaines prioritaires en vue de l ' adoption d ' un plan d ' action.
    内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》含有了召集分区域咨询组会议认明各重点领域以期制定一项行动计划的建议。
  • Le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, adopté par l ' Assemblée générale en 1995, constituait l ' accord triangulaire le plus complet et le plus intégré entre les pays sans littoral, les pays de transit et leurs partenaires de développement.
    大会1995年核准的《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》构成了内陆过境国与其发展伙伴之间最为巩固和全面的三方协议。
  • APPELLE les pays enclavés, les pays de transit avoisinants et les pays donateurs d ' intensifier les efforts de coopération et de solidarité pour régler les problèmes de transit dans le cadre de la coopération internationale en matière de transit entre les pays enclavés, les pays de transit et les pays donateurs.
    呼吁内陆国家、其过境邻国和捐助国采取措施,进一步加强相互之间在根据《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》处理过境问题方面的合作和协作努力。
  • APPELLE les pays enclavés, les pays de transit avoisinants et les pays donateurs d ' intensifier les efforts de coopération et de solidarité pour régler les problèmes de transit dans le cadre de la coopération internationale en matière de transit entre les pays enclavés, les pays de transit et les pays donateurs.
    12.呼吁内陆国家、其过境邻国和捐助国采取措施,进一步加强相互之间在根据《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》处理过境问题方面的合作和协作努力。
  • 更多例句:  1  2  3
用"内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架"造句  

其他语种

内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架的法文翻译,内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架法文怎么说,怎么用法语翻译内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架,内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架的法文意思,內陸和過境發展中國家與捐助界間過境運輸合作全球框架的法文内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架 meaning in French內陸和過境發展中國家與捐助界間過境運輸合作全球框架的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语