查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

内陆发展中国家股的法文

发音:  
内陆发展中国家股 en Francais

法文翻译手机手机版

  • groupe des pays en développement sans littoral

例句与用法

  • La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Groupe des pays en développement sans littoral.
    本次级方案由内陆发展中国家股负实质性责任。
  • La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Groupe des pays en développement sans littoral.
    本次级方案的实质性责任由内陆发展中国家股承担。
  • L ' exécution du sous-programme 2 incombe au Groupe des pays en développement sans littoral.
    本次级方案的实质性责任由内陆发展中国家股承担。
  • Groupe des pays en développement sans littoral
    内陆发展中国家股
  • On a pris note avec satisfaction de l ' établissement d ' un groupe des pays en développement sans littoral au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires.
    会上赞赏在最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员办公室中设内陆发展中国家股
  • Suite à l ' adoption du Programme d ' action d ' Almaty, le Groupe des pays en développement sans littoral a acquis de nouvelles responsabilités ; il doit notamment assurer le suivi systématique de la mise en œuvre du Programme, et faire rapport à son sujet et coordonner les préparatifs de l ' examen à mi-parcours du Programme d ' action qui aura lieu en 2008.
    《阿拉木图行动纲领》通过后,内陆发展中国家股的职责增加,包括对这一《纲领》的执行情况进行系统监测和报告以及对《行动纲领》2008年中期审查的筹备工作进行协调。
  • Suite à l ' adoption du Programme d ' action d ' Almaty, le Groupe des pays en développement sans littoral a acquis de nouvelles responsabilités; il doit notamment assurer le suivi systématique de la mise en œuvre du Programme, et faire rapport à son sujet et coordonner les préparatifs de l ' examen à mi-parcours du Programme d ' action qui aura lieu en 2008.
    《阿拉木图行动纲领》通过后,内陆发展中国家股的职责已增加,包括对这一《纲领》的执行情况进行系统监测和报告以及对《行动纲领》2008年中期审查的筹备工作进行协调。
  • Nous soulignons en outre l ' importance de renforcer la Division de l ' Afrique, des PMA et des programmes spéciaux, en particulier l ' unité en charge des pays en développement sans littoral, en accroissant notamment ses ressources financières ainsi qu ' en coordonnant les initiatives en faveur des pays en développement sans littoral avec celles de toutes les autres divisions du secrétariat de la CNUCED.
    我们还强调必须加强非洲、最不发达国家和特别方案司,尤其是内陆发展中国家股,特别是要通过增加经费加强该司,并与贸发会议秘书处其他各司协调采取有利于内陆发展中国家的行动。
  • On a en outre affirmé qu ' il était prématuré de proposer le renforcement du Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires, ou de créer un groupe des pays en développement sans littoral au Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires, étant donné que le Secrétaire général avait été prié d ' établir un rapport sur la mise en pratique des résultats de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles.
    也有人认为现在提议加强最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别 协调员办公室,或在其中设内陆发展中国家股,是言之过早,因为秘书长已被请就在布鲁塞尔举行的第三次联合国最不发达国家问题会议的成果如何发挥作用编写报告。
用"内陆发展中国家股"造句  

其他语种

内陆发展中国家股的法文翻译,内陆发展中国家股法文怎么说,怎么用法语翻译内陆发展中国家股,内陆发展中国家股的法文意思,內陸發展中國家股的法文内陆发展中国家股 meaning in French內陸發展中國家股的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语