亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领的法文
发音:
亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领 en Francais
法文翻译手机版
- programme d’action régional pour la décennie des transports et des communications en asie et dans le pacifique.
- "亚"法文翻译 形 second;inférieur不~于人n'être inférieur à personne
- "亚洲"法文翻译 名 asie
- "亚洲及太平洋运输和通讯十年"法文翻译 décennie des transports et des communications
- "洲"法文翻译 名 continent
- "及"法文翻译 动 arriver à;parvenir à;atteindre力所能~dans la
- "太"法文翻译 形 1.le plus haut;le plus grand;le plus
- "太平"法文翻译 名 paix~门sortie de secours.
- "太平洋"法文翻译 l'océan pacifiqu l'océan pacifique le grand océan
- "平"法文翻译 形 1.plat;uni;horizontal~川plaine;terrain plat.
- "洋"法文翻译 形 1.vaste 2.étranger~房maison de style européen
- "运"法文翻译 动 1.transporter货~transport de marchandises.
- "运输"法文翻译 名 transport陆上(水路)~transport par voie de
- "输"法文翻译 动 1.transporter;transmettre~电distribuer
- "和"法文翻译 形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
- "通"法文翻译 动 1.dégager;procéder sans entraves;bien
- "通讯"法文翻译 名 1.communication无线电~radiocommunication.
- "讯"法文翻译 动 interroger;questionner审~interroger 名
- "十"法文翻译 数 dix~倍décuple. 形 le plus haut;le plus élevé 十 dix
- "十年"法文翻译 décennie décade décennie
- "年"法文翻译 名 1.année;an去~l'année dernière;l'an dernier.
- "区"法文翻译 名
- "区域"法文翻译 名 lieu;zone;région champs province
- "域"法文翻译 名
- "行"法文翻译 名 1.rang;rangée;ligne;file;colonne排成两~se mettre
- "行动"法文翻译 动 1.se mouvoir;se déplacer~不便se déplacer
- "行动纲领"法文翻译 programme d’action programme d’action
- "动"法文翻译 动 1.se mouvoir;bouger别~!ne bougez pas! 2.agir;se
- "纲"法文翻译 名 1.corde principale du filet 2.principe
- "纲领"法文翻译 名 principes directeurs;programme
- "领"法文翻译 名 1.cou引~而望regarder en allongeant le cou;regarder
其他语种
- 亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领的俄语:региональная программа действий на десятилетие транспорта и связи для азии и тихого океана
- 亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领的阿拉伯语:برنامج العمل الإقليمي لعقد النقل والاتصالات في آسيا والمحيط الهادئ;
相关词汇
相邻词汇
亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领的法文翻译,亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领法文怎么说,怎么用法语翻译亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领,亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领的法文意思,亞洲及太平洋運輸和通訊十年區域行動綱領的法文,亚洲及太平洋运输和通讯十年区域行动纲领 meaning in French,亞洲及太平洋運輸和通訊十年區域行動綱領的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。