中途的法文
发音:
"中途"的汉语解释用"中途"造句中途 en Francais
法文翻译手机版
- 名
à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à tokyo
- "中"法文翻译 名 1.centre;milieu居~au milieu;au centre
- "途"法文翻译 名 chemin;route;voie;trajet沿~le long de la
- "中途岛" 法文翻译 : midwayÎle midway
- "中途停留" 法文翻译 : escale
- "中途停留地" 法文翻译 : escale
- "中途停车" 法文翻译 : arrêt intermédiaire
- "中途停靠" 法文翻译 : escale
- "中途停靠港" 法文翻译 : port d'escale
- "中途安排" 法文翻译 : régime intermédiaire
- "中途岛号" 法文翻译 : USS Midway
- "中途岛海战" 法文翻译 : bataille de midway
- "中途换马" 法文翻译 : changer de coursier à mi-chemi
- "中途教养院" 法文翻译 : foyer de transitioncentre de réinsertioncentre d’accueil intermédiaire
- "中途机场" 法文翻译 : escale-relais
- "中途着陆" 法文翻译 : escale
- "中途着陆站" 法文翻译 : escale
- "決战中途岛" 法文翻译 : Midway (film, 2019)
- "1943 中途岛海战" 法文翻译 : 1943: The Battle of Midway
- "中途 (阿拉巴马州)" 法文翻译 : Midway (Alabama)
- "中途国际机场" 法文翻译 : Aéroport international Midway de Chicago
- "中途城 (俄勒冈州)" 法文翻译 : Halfway (Oregon)
- "中途岛战役 (遊戏)" 法文翻译 : The Battle For Midway
- "中途退出比赛" 法文翻译 : abandonnerjeter l’éponge
- "加燃料(中途加油)" 法文翻译 : faire son plein
- "航空线中途站" 法文翻译 : escales de ligne aérienne
例句与用法
- Vous avez cessé vos études pour servir votre pays, pour combattre.
毅然中途退学 报效国家 奋勇作战 - Elle n'est pas sortie, Jane. Elle a changé ses plans.
她没出门 Jane 她中途改计划了 - Mon dieu, Cody, nous n'allons pas nous arrêter encore une fois.
天呐 Cody 我们不想再中途停了 - Ça fait moins de 24 heures. Elle a démissionné pendant son service?
24小时都没到 她上班中途辞职了 - Mme Cameron s'est arrêtée quelques minutes à son appartement.
卡梅隆夫人中途在她家逗留了几分钟 - La mort interrompt la vie, comme elle s'interrompt au milieu d'une phrase,
人会死在生命中途 或死在句子中途 - La mort interrompt la vie, comme elle s'interrompt au milieu d'une phrase,
人会死在生命中途 或死在句子中途 - II s'agissait d'une attaque surprise avec des unites speciales.
这场战役打的是中途岛和阿留申群岛 - Impossible. Quand on a fermé les portes, on ne peut plus l'arrêter.
只要车门一被关上 就无法中途停止 - Garçons et filles, une célébrité se trouve parmi nous.
女士们先生们, 中途我们有个庆典.
其他语种
- 中途的泰文
- 中途的英语:halfway; midway 短语和例子
- 中途的日语:中途.途中. 中途停留/途中で滞在する. 做事情不该中途而废 fèi /仕事するには中途半端にしてはいけない. 你是中途改行,我是半路出家,都是一样嘛/君は中途で鞍替えをし,ぼくは途中からやり始めた(出家した),同じことですよ. 开会时不要中途退场/会議中は途中で退出してはならない.
- 中途的韩语:[명사] 중도. 도중. 中途而废; 【성어】 중도에서 그만두다 中途辍chuò学; 중도에서 학문을 그만두다 =[半路]
- 中途的俄语:[zhōngtú] на полпути
- 中途的印尼文:separuh jalan;
- 中途什么意思:zhōngtú 半路:在回家的~下开了大雨丨他原先是学建筑工程的,~又改行搞起地质来了。