中焦的法文
发音:
"中焦"的汉语解释用"中焦"造句中焦 en Francais
法文翻译手机版
- réchauffeur moyen
- "中"法文翻译 名 1.centre;milieu居~au milieu;au centre
- "焦"法文翻译 形 1.brûlé;roussi;noirci au feu 2.tourmenté;dévoré
- "中焦主化" 法文翻译 : le réchauffeur moyen gouverne la transformation
- "寒滞中焦" 法文翻译 : rétention de froid pathogène dans le réchauffeur moyen
- "湿阻中焦" 法文翻译 : rétention de l'humidité dans le réchauffeur moyen
- "中点" 法文翻译 : centre
- "中澳自由贸易协定" 法文翻译 : Accord de libre-échange entre l'Australie et la Chine
- "中澳粗尾鼠" 法文翻译 : Zyzomys pedunculatus
- "中煤气" 法文翻译 : être intoxiqué par des émanations de ga
- "中澳大利亚" 法文翻译 : Région d'Alice Springs
- "中煤能源" 法文翻译 : ChinaCoal
- "中澳关系" 法文翻译 : Relations entre l'Australie et la Chine
- "中熊直正" 法文翻译 : Nomasu Nakaguma
例句与用法
- Le pourcentage maximal de goudron autorisé dans le tabac est réglementé ;
规定烟草中焦油含量的最高百分比;和 - C'est sa fille aînée qui a ouvert la porte.
我在痛苦中焦急等待着 - Si l’on ne procédait pas ainsi, les divergences de vues au sujet de la protection des sociétés et des associations risquaient d’empêcher l’ensemble des travaux relatifs à la protection diplomatique de progresser.
人们遗憾地注意到,尚无可能制定出可使委员会今后的辩论集中焦点的条款草案。 - Dans la pratique, la clause encourage l ' adoption de solutions mutuellement satisfaisantes au problème de la lutte contre le terrorisme par les deux parties à l ' accord.
实际上说,这种条款使人可以集中焦点地处理反恐怖主义问题,让协定缔约双方都能受益。 - Le recentrage a permis de simplifier et de rationaliser le programme de travail et de réduire de 14 à sept le nombre des organes subsidiaires constituant le mécanisme intergouvernemental correspondant.
经重新集中焦点后,工作方案得到了精简和合理化,相应的政府间机构从14个附属机构减为7个。 - Lors de l ' élaboration de politiques et de la conception de nouvelles approches-programmes, l ' accent sera mis sur les 20 principaux services de développement dont la liste figure dans le document intitulé " Recentrage de l ' action du PNUD " .
政策和新方案做法的制订工作的焦点将集中于 " 集中焦点 " 所确定的20个核心领域。 - Les discussions ont porté sur la nécessité de créer des associations de policiers issus des minorités, sur l ' utilité des quotas de recrutement et sur le rôle que les syndicats pouvaient jouer dans la promotion de la diversité.
讨论集中焦点在于:是否有必要建立少数群体警官联合会、招聘名额的用处以及工会在促进多样性方面的作用。 - La bataille pour l'île s'engagea dans une impasse de deux mois, ponctuée par une intense bataille terrestre pour la côte Edson le 13 septembre et par la bataille navale du cap Espérance au début du mois d'octobre.
岛上的争夺战在随后2个月陷入僵局,其中焦点是发生在9月13日於埃德森岭上激烈的陆战和在10月初在埃斯佩兰斯角有大型水面舰艇参与的战事。 - Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1373 (2001), a noté avec préoccupation les liens étroits entre le terrorisme international et, entre autres choses la criminalité transnationale organisée, le trafic de drogues et le blanchiment de capitaux.
安全理事会在其第1373(2001)号决议中焦虑地指出,除其他外,国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法药物和洗钱之间存在着密切的联系。 - Comme indiqué ci-dessus, bien que la consommation par la Bolivie du tétrachlorure de carbone dans le cadre de tests d ' hydrocarbure de pétrole total dans l ' eau s ' était poursuivie en 2006, le tétrachlorure de carbone n ' avait pas été utilisé dans le cadre de tests de goudron dans les chaussées pour l ' année considérée.
如上所述,尽管2006年玻利维亚仍有用于测定水中总石油烃的四氯化碳消费,但是在道路铺设中焦油的测定方面已不再使用四氯化碳。
- 更多例句: 1 2