两族两区联邦的法文
发音:
两族两区联邦 en Francais
法文翻译手机版
- fédération bicommunautaire et bizonale
- "两"法文翻译 数 1.deux~间房子deux pièces. 2.tous les deux;l'un et
- "两族"法文翻译 bicommunautaire
- "族"法文翻译 名 1.race;nationalité少 数 民~minorité nationale.
- "两"法文翻译 数 1.deux~间房子deux pièces. 2.tous les deux;l'un et
- "两区"法文翻译 bizonal
- "区"法文翻译 名
- "联"法文翻译 动 unir;joindre;relier~产责任制système de
- "联邦"法文翻译 名 fédération;communauté~共和国république fédérale.
- "邦"法文翻译 名 nation;etat;pays邻~un pays voisin
- "两区" 法文翻译 : bizonal
- "两族" 法文翻译 : bicommunautaire
- "美国加利福尼亚中区联邦地区法院" 法文翻译 : Cour de district des États-Unis pour le district central de Californie
- "美国哥伦比亚特区联邦地区法院" 法文翻译 : Cour de district des États-Unis pour le district de Columbia
- "美国哥伦比亚特区联邦巡回上诉法院" 法文翻译 : Cour d'appel des États-Unis pour le circuit du district de Columbia
- "联邦" 法文翻译 : 名fédération;communauté~共和国république fédérale.fédération
- "华盛顿特区联" 法文翻译 : d.c. united
- "巴斯克地区联合" 法文翻译 : Euskal Herria Bildu
- "德国足球地区联赛" 法文翻译 : Championnat d'Allemagne de football de quatrième division; Regionalliga Ouest
- "联邦党" 法文翻译 : Parti fédéraliste (États-Unis)
- "联邦军" 法文翻译 : Union Army
- "联邦制" 法文翻译 : système fédéralsystème fédérale
- "联邦化" 法文翻译 : fédéralisation
- "联邦塔" 法文翻译 : Complexe de la Fédération
- "联邦州" 法文翻译 : États de l’allemagne
- "联邦的" 法文翻译 : fédéral,e,aux
例句与用法
- Je tiens à remercier le Secrétaire général et tous ceux qui travaillent avec lui à trouver à Chypre un règlement juste, qui soit fondé sur les résolutions de l ' ONU en faveur d ' une fédération bizonale et bicommunautaire dotée d ' une seule personnalité internationale, d ' une citoyenneté et d ' une souveraineté uniques, un règlement pleinement conforme à l ' acquis communautaire.
我谨感谢秘书长和所有与他一起工作的那些人努力寻求公正解决塞浦路斯问题的办法。 这个解决办法要以联合国各项决议为基础,建立的两族两区联邦要具有一个国际人格、一个国籍和一个主权,而且要完全符合共同体现行法律。
其他语种
- 两族两区联邦的英语:bicommunal and bizonal federation
- 两族两区联邦的俄语:двухобщинная и двухзоновая федерация
- 两族两区联邦的阿拉伯语:اتحاد ذو طائفتين وذو منطقتين;
两族两区联邦的法文翻译,两族两区联邦法文怎么说,怎么用法语翻译两族两区联邦,两族两区联邦的法文意思,兩族兩區聯邦的法文,两族两区联邦 meaning in French,兩族兩區聯邦的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。